1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司信息
组织结构
公司团队
网站公告
翻译资讯
常见问题
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


未来翻译家”孵化器:江苏省高等学校“翻译与人工智能整合技术运用”

发布者:上海翻译公司     发布时间:2019-1-21

  Translation and Applied AI
  Translators for the Future


  2019年1月20日上午,由南京师范大学教务处、外国语学院以及南京瑞科翻译公司联合承办的2018-2019年江苏省高等学校大学生万人计划学术冬令营“翻译与人工智能整合技术运用”企业创新训练营在南京师范大学仙林校区学海楼111报告厅盛大开幕。此次冬令营以“翻译与人工智能”为主题,以着力培养语言服务行业未来领军人才为实施目标,成为江苏省教育厅立项的首批25个冬令营项目中唯一的文科项目和外语类项目。出席此次开幕式的有中国翻译协会常务副会长许钧教授、南京师范大学副校长傅康生教授、开营第一讲专家顾曰国教授、江苏翻译协会秘书长吴文智教授、来自江苏49所高校外语学院的领导和教师代表、以及来自全省高校的106名冬令营学员。

  大合影


  在开幕式上,傅康生教授、许钧教授、严志军教授和左仁君总经理分表致辞、发言,向教育厅的组织和支持表示感谢,向本次被冬令营录取的同学表示了祝贺,希望同学们能珍惜此次学习与交流的机会,完成本次冬令营的任务,成为“未来翻译家”。老师们讲话结束后,祝隐枫同学作为营员代表也上台发言。在开营仪式的最后,祝隐枫向与会嘉宾与学员们介绍了“营员自我管理团队”。开营仪式上还举行了赠书活动。许钧教授主编的《改革开放以来中国翻译研究概论(1978-2018)》最近由湖北教育出版社出版,该书具有十分重要的理论价值和现实意义,被列入了国家“十三五”重点规划出版项目,是中国翻译研究院重大研究项目成果。本次冬令营将该书作为特殊礼物,赠送给所有营员。


  傅康生教授致辞


  许钧教授致辞


  赠书活动


  严志军教授致辞


  左仁君总经理致辞


  营员代表祝隐枫发言


  营员自我管理团队


  开幕仪式结束后,指导教师代表前往南师大化育楼学术报告厅参加“江苏高校外语创新创业教育论坛”,营员们留在学海楼报告厅聆听南师大语言学与人工智能融合中心主任、中国社科院顾曰国教授的“开营第一讲”。顾教授报告的题目是《从手的演变看人、语言与智能的演变》。顾教授从“手”的进化史出发,为同学们介绍了语言的演变进程与语言学界近些年来的研究成果,运用视频和图片,帮助同学们更好的吸收、消化。顾教授还结合自身学习编程语言的经历,将《黄帝内经》转换为编程语言,这种新颖的形式给同学们留下了极为深刻的映像。顾教授的讲座内容新颖,语言通俗易懂,紧跟时代发展,使同学们深受启发。


  顾曰国教授作“开营第一讲”


  下午2点整,试译宝公司总经理师建胜先生给营员们做了《语言服务行业概况与运营管理》主题讲座。师总以时下热词“工业4.0”引出了“翻译4.0”这一名词,让同学们设想翻译服务行业的未来。师总向营员们介绍了全球语言服务行业现状,以及语言服务行业的工作内容,为还处在困惑中、励志成为专业译者的营员指明了道路。在讲座的下半场,师总则着重介绍了项目管理的相关内容。他将翻译工作与项目管理专业知识相结合,启发营员们学会系统思考,成为一名一专多能、勤奋好学的人才。在学生提问环节,师总给足了“彩蛋“,为营员们提出2点建议:提升抗压能力,提高规划能力。在座的营员们纷纷表示师总的讲座让他们受益匪浅。


  师建胜总经理主题讲座


  两位专家的讲座结合本次冬令营的主题以及自身专业知识,让同学们在冬令营第一天收获颇丰,也让大家对接下来6天的学习、研讨和参观充满信心。新华日报、江苏国际频道等媒体机构对开幕式进行了报道,“译直播“平台也对今天的讲座进行了全程网络直播,累计观看人数达到1.6万人次。
  开营当天晚间,所有参训营员在班主任老师的带领下,开展了精彩的“破冰”团队建设活动。年轻人特有的热情瞬间拉近了彼此的距离,“破冰只需一秒钟,友谊长存一辈子”。


  破冰活动合影


  彩蛋:不要忘记作业哦,冬令营的学习任务也很紧,南师大外国语学院在首批冬令营项目中率先启动“营员管理系统”,每天布置和回收课后研讨作业,时刻提醒,冬令营是用来“学”的,不是用来“玩”的。

 
返 回
翻译公司相关翻译资讯信息:
江苏省高等学校“翻译与人工智能整合技术运用”大学生万人计划学术冬令营 系列报道(二)   

江苏省高等学校“翻译与人工智能整合技术运用”大学生万人计划学术冬令营 系列报道(三)   

第四届中国语言服务业协同创新发展国际论坛暨2019年语资网会员大会会议一号通知  

江苏省高等学校“翻译与人工智能整合技术运用”大学生万人计划学术冬令营顺利闭幕  

翻译研究的格局与问题 ——从赵稀方《翻译与现代中国》谈起  

如何翻译英文财经数据  

瑞科翻译公司
翻译咨询
点击在线咨询
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
021-63760109
电邮:nj@locatran.com
地址:上海市中山南路969号谷泰滨江大厦12层
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市红山路88号常发广场3号楼825-829室
 南京翻译公司 | 招聘英才 | 友情链接 | 服务区域 | 网站地图 | 瑞科翻译(新版)
瑞科翻译公司专注翻译16年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2019 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4