|
| |
| 首页 >> 翻译领域>> 日文翻译中文 |
|
| |
日文翻译中文-日文翻译中文公司-专业日文翻译中文服务
|
瑞科翻译公司的日语翻译项目部拥有完善的质量保障体系,严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:客户部接受日语翻译稿件→项目分析→成立日语翻译项目小组→专业日语翻译→译审或专家校稿→质量控制小组最后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。瑞科日语翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的翻译服务。
瑞科是一家大型的专业翻译公司,在多种领域均有着丰富的日语翻译经验。瑞科有着专业的日语翻译团队,所有的日语翻译专员不仅有着优秀的日语翻译水平,而且有着深厚的行业背景和丰富的日语翻译经验,从而能够确保每个日语翻译项目的质量,公司致力于为每位客户提供专业、快速的日语翻译服务。
瑞科翻译公司专注于日文翻译中文,技术文档、机械、电子、化工、建筑、汽车、金融、科技、合同、标书、论文、通信、贸易、纺织、证件、网站、专利、图书、软件、学术等多个领域日文翻译中文翻译服务,我们的使命就是为您扫除语言和文化障碍,成为您全球化道路上值得信赖的合作伙伴。
|
|
| 日文翻译中文服务范围 |
|
|
| 技术日译中 |
IT 日译中 |
财经日译中 |
影音日译中 |
医学日译中 |
专利日译中 |
标书日译中 |
| 网站日译中 |
机械日译中 |
汽车日译中 |
建筑日译中 |
合同日译中 |
金融日译中 |
化工日译中 |
| 科技日译中 |
保险日译中 |
旅游日译中 |
配音日译中 |
公证日译中 |
论文日译中 |
工程日译中 |
| 图书日译中 |
机电日译中 |
广告日译中 |
电子日译中 |
软件日译中 |
房产日译中 |
交通日译中 |
| 纺织日译中 |
财务日译中 |
农业日译中 |
能源日译中 |
报告日译中 |
环保日译中 |
信函日译中 |
| 稿件日译中 |
船舶日译中 |
食品日译中 |
外贸日译中 |
学术日译中 |
航空日译中 |
法律日译中等 |
|
|
|
| 日语特点 |
|
|
|
|
1、日语依靠助词或者助动词的粘着来表示每个单词在句中的机能。因此,要想学好日语,掌握其助词和助动词的用法极为重要。
2、日语的词汇分为实词和虚词两大类。实词就是表示一定的语义概念,可以单独做句子成分或者做句子成分的核心部分的词类;而虚词就是不表示语义概念,不可以单独做句子成分,只能附在实词之后起种种语法作用或增添某种意义的词。
3、日语的动词、形容词、形容动词和助动词虽然有词尾变化,但不像英语那样受性、数、格的影响。
4、日语的名词、数词和代词等没有性、数和格的变化。名词在句子中的成分需要用助词来表示。
5、日语的主语或主题一般在句首,谓语在句尾,其他成分在中间,即日语的一般语序为:主语(——补语)——宾语——谓语。而修饰语(包括相当于汉语的定语或状语等的成分)则在被修饰语之前。
6、日语句子成分多数没有严格的次序,可以灵活放置,有些成分则经常可以省略。
7、日语具有相当复杂而又重要的敬语。
8、日语有语体之分,主要有敬体和简体之分,敬体又可以细分为几种。由于性别、年龄、地区、职业、身份、社会地位以及所处场合等的不同,人们所使用的具体语言也有不同程度的差别。
9、日语的声调属于高低型的。其声调的变化发生在假名和假名之间。每个假名代表一个音拍。 |
|
|
|
 |
|
|
|
|