首页 上海瑞科翻译 南京瑞科翻译 翻译理论 招聘信息 联系我们 网站地图 中文版 English
专业翻译
软件本地化
网站本地化
口译
桌面排版(DTP)
 
 
 
  首页 >> 服务项目 >> 日语翻译

日语翻译

服务项目

日译中、中译日、英译日、日译英

语言概况

日语是日本国的官方语言,属阿尔泰语系韩日-琉球语族。它的书写体系中存在很多借用的汉字。 日语有两套表音符号:平假名(ひらがな)和片假名 (カタカナ), 同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成阿拉丁字母。

日语主要使用于日本。在日本占领朝鲜、台湾和中国其他地区的时候,当地人被迫学习讲日语而不是当地语言,并且他们被迫起日本名字。现在很多人仍可以同时讲日语和本地语或更熟练的使用日本语。

日语属于黏着语,通过在词语上粘贴语法成分来构成句子。其间的结合并不紧密,不改变原来词汇的含义只表语法功能。而且,日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别。不同行业和职务的人说话也不同。这个方面体现出日本社会森严的等级制度和团队思维。

发展历史

日本的语言学十分复杂,起源于阿尔泰语系,后来受南岛语系的影响,尤其是汉语的影响,并吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,因此日语的语言学十分复杂。

日本最早出现文字的文物大约是在公元 1 世纪,那时的日本学者使用汉字来给日语表音。称为“训读”。在这一基础上,发展出了万叶假名,这种假名最早出现在日本最早的的诗歌总集《万叶集》中。这种方式借用了汉语的表音功能而舍弃了其结构性,再加上汉语没有词形的活用和缺少助动词,在公元 9 世纪先后创造了以汉字正体为蓝本的片假名和以汉字草体为蓝本的平假名,将日本的文字彻底进化到表记文字的时代。

日语的词汇十分丰富,数量庞大,大量吸收了外来语,如,英语就占外来语的绝大多数,包含的领域十分广泛,涉及到生活的方方面面。葡萄牙语,主要是生活方面的词汇;荷兰语,主要是科技和航海、饮食方面的词汇;法语最初是军队用语,后来多用在艺术、服饰方面;意大利语则主要是艺术特别是音乐方面的词汇;而俄语占外来语的数量不多,主要是与革命和思想运动有关的。

识别特征

可以说,日语是最好识别的语言之一,因为在日语中会有汉字出现,而且它的写法也与字母完全不同。平假名有 あ お よ な等。例句:ウェイトレス : はい、どうぞ。

返回

 
 
 
 
  版权所有©2004-2008 上海瑞科翻译有限公司