社会在不断的进步,经济也在不断的发展,各国之间的文化交流也越来越密切,这样就造就了翻译人才的需求与日俱增,翻译所涉及的领域越来越广泛,所以,并不是每个公司都会配备一个专门从事翻译工作的人员的,而且,领域的扩张使得翻译资料也是多如牛毛。所以,在这个时候,如果企业有翻译需求,就会求助于翻译公司。但是,在这个时间就是金钱的年代,企业不会为了一点点需要翻译的资料就亲自找上门来,费时费力,这个时候,就体现了网络的重要性了,不仅快捷方便,而且可以节省人力,物力,财力,是企业的首要选择。
就目前看来,传统的工作状态已经不能满足现代人的需求了,网络的时代正在逐步发展,网络翻译可以在家进行,这样家庭事业两不误的工作状态也是婚后女性所向往的,也符合社会发展的需求。网络时代的发展让翻译的工作变得更加的方便快捷,它就像是一本巨大的百科全书,可以找到任何你所需要的资料,对翻译质量的提高也起到了巨大的作用。真正做到了“秀才不出门,便知天下事”的作用,也大大减少了翻译工作中可能出现的错误。对翻译的质量起到了强有力的保障作用。
信息时代网络的出现给我们的生活和工作带来了巨大的便利,也给翻译界带来了很大的影响,大大的提高了翻译的质量和效率,这比单纯的去翻看翻译的书籍来的快得多。在翻译的过程中,词典是最重要的工具,没有任何一个译员可以在没有词典的情况下完美的游走于两国文化之间,及时有多年的实战经验也难免会遇到些拦路虎。因为术语,专有名词以及一些新词的不断出现会让译者产生理解的障碍,但理解却是翻译最基础的一道程序,所以。对于翻译来说,词典是必不可少的。但由于传统的词典更新慢,内容有限,而网络的出现就完美的解决了这个问题,只要善于使用网络,译员就可以找到许多资料,再从中选择最佳答案。网络作为一种跨地区限制的交流工具,然而翻译的本质便是交流,所以,网络的发展必然对翻译有着深远的影响。网络将世界连成一个整体,译员应善用网络,让网络成为自己的得力助手。 |