优秀的译员应该具备的素养_瑞科翻译公司
1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司团队
网站公告
翻译资讯
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
常见问题
公司信息
组织结构
服务流程
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


优秀的译员应该具备的素养

发布者:上海翻译公司     发布时间:2014-09-16

  在现在这个快速发展的时代里,越来越来的外资企业涌入中国市场,也有很多中国的企业走出国门,走向世界,实现了真正的“地球村”。世界不断的成为一个整体,语言的交流是企业发展的首要问题,由此诞生了翻译行业,翻译行业的不断发展就意味着对翻译人员的需求量也在不断的增加,所以越来越多的人从事翻译这个工作,想要在那么多的译员中脱颖而出,就需要具备优秀的素质。 

  首先,应该明确自己的专业范围。虽然说翻译的过程中会涉及到很多的领域,但是作为译员是不可能每个领域都很精通的,这就需要找到自己的优势所在,要明确自己专业翻译,在翻译的过程中不断的积累经验,多多学习专业方面的词汇和语句的用法,为了保证翻译的质量,不接在自己不能承受的范围。在自己专业的方面,要做到精益求精。

  其次,基本功也是很重要的。明确自己的专业领域后,就要把基本功打扎实,需要大量的练习,避免很低级的错误,在翻译的过程中,要不断的进行自审,提高审核的能力。在避免低级错误的同时做到使译文更加的润色。

  第三,在出现问题的时候,应该及时的和客户沟通,交流不但可以解决事情,还可以增加信赖感,也体现了一个专业译员的水准,不能什么都以自己为中心,要服务于客户,时刻与客户保持联系,争取让译文做得更好,让客户满意。

  最后,需要译员熟练掌握翻译的软件以及翻译工具。熟练的掌握这些基本的软件应用不仅能够让工作的效率达到事半功倍的效果,还可以减少错误率,是每个译员所必须具备的技能。

  优秀的译员才能让译文质量过关,满足客户的要求,从自我做起,不断提升自己,在质量与效率上都不落后于别人。

 

翻译
点击在线
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市徐汇区裕德路126号氪空间大楼2128室
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市玄武区红山路常发广场3号楼825-829室

瑞科翻译公司专注翻译20年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2024 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4