经济全球化的火热进行让中国的发展的越来越好,对外交流也日益的密切,很多高校也开设了语言学的学习,学习英语,日语以及各类小语种的人也越来越多,毕业之后大家都想从事本专业的翻译工作,但是,由于就业竞争的如此激烈,大家都想进入好的翻译公司,这就需要在面试的时候脱颖而出,上海翻译公司归纳了一些译员面试方面的技巧,一起来看一下吧。
首先,不管做任何事情都需要做到万事俱备。凡是做好准备,还得准备是面试成功的基础。不打没有准备的仗,在面试前应该上网查一下用人单位的一些概况,去之前可以多看一些资料,对于一般的术语一定要了如指掌,这样才显得是下了功夫的,不会让自己慌乱,也会增加自己的自信。
第二,要给自己多一点的自信,不要因为自己没有一点经验就觉得自己不如别人,要时刻保持自信,不怀疑自己的能力,能动的就勇敢的翻译出来,时刻保持者很高的注意力,精神状态要好,思维要能跟得上,如果遇到不理解的也不可不懂装懂,及时反应出来,用人单位反而觉得你很诚实,这也是会加分的。
第三,在翻译的过程中应该语言简洁明了,译文要有条理性,要将逻辑思维整理好在进行翻译,不要就像写流水作文一样,想到什么就翻什么,这样不仅条理不清晰,译文质量也会很烂,这样就很难入面试官的眼,条理清晰,思维逻辑很强的译文才会吸引面试官的眼球,千万不能只有速度没有质量。
第四,要和面试官有眼神的交流,不能只是一味的低头说你自己想说的事情,要有交流互动,虽然说低着头可以缓解紧张的情绪,但这绝对是不可取的。
就业竞争压力越来越激烈,在这个一个时代里,译员要做的就是不断的充实自己,提升自己,不能让自己落后,上海翻译公司认为每天进步一点点,长期下去就贵发生质量改变,量变改变质变,不积跬步无以至千里,不积小流无以成江河。 |