浅谈考试翻译的技巧方法_瑞科翻译公司
1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司团队
网站公告
翻译资讯
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
常见问题
公司信息
组织结构
服务流程
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


浅谈考试翻译的技巧方法

发布者:上海翻译公司     发布时间:2014-11-19

  翻译行业在近些年来也是大家很关注的一个行业,随着对外发展的日益密切,中国不断的与外国建交,翻译成为了各国之间交流与合作的桥梁和纽带,对于促进中国的发展起着举足轻重的作用。上海翻译公司归纳了一些翻译的技巧,独乐乐不如众乐乐,和大家分享一下。

  要想把翻译做好,还是需要一些技巧的:

  首先,要学会分析句子,对于原句进行准确的拆分。其实学习英语无非是词汇和语法,词汇只需要靠大家平时的积累,而语法是需要大家真正理解的,没有从内而外的理解的话,也是不行的,可以通过一些真题来加强对于语法的分析巩固。时间久了就可以准确的找出句子的主谓宾,连词,代词,分词等。理清句子的结构是至关重要的,这是翻译的基础。

  其次,在复习的过程中要注意一些高频的词汇。在考题中,一般的重点词汇都是会反复出现的,所以对于这些高频的词汇一定要记牢,核心单词都出现偏差的话,那么就会失掉很多的得分点。在翻译的过程中应该根据上下文的语境来正确解读单词的意思。

  第三,要把握语句的整体翻译,看准得分点。在阅读部分对于长、难句多加注意并尝试在中文语境内根据翻译技巧理论尝试翻译,并反复修改以锻炼流畅构建中文长难句的能力。被动语态和虚拟语气的翻译是关键得分点。同时,能够正确处理否定结构、并列结构的译文句式选择。

  最后,要在翻译的基础上对句子进行加工修饰。将句子翻译过来难免是觉得读起来不是那么的通顺,所以在理解的基础上还需要将句子润色一番,以便让句子更加的通顺易懂,符合中国的语言标准。

  在考试中,翻译这块虽然占的分值不是很大,但是几乎所有的都涉及到翻译,像阅读,完型,听力等,可以说都是变相的翻译,上海翻译公司认为翻译对于学习英语来说是至关重要的。

 

翻译
点击在线
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市徐汇区裕德路126号氪空间大楼2128室
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市玄武区红山路常发广场3号楼825-829室

瑞科翻译公司专注翻译20年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2024 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4