真人翻译软件VS智能翻译软件_瑞科翻译公司
1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司团队
网站公告
翻译资讯
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
常见问题
公司信息
组织结构
服务流程
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


真人翻译软件VS智能翻译软件

发布者:上海翻译公司     发布时间:2016-05-25

  人工智能的飞速发展给我们的生活带来了日新月异的改变,不可否认,很多工作享受着机器带来的便利,甚至被机器所取代。翻译行业也不例外,各种智能翻译软件侵袭着翻译市场,智能翻译与人工翻译之争的热度一直居高不下。尽管如此,真人翻译软件却如雨后春笋般异军突起,并且在市场上迅速占领了一席之地。其实这就好比智能翻译与人工翻译之争一样的,究其原因无外乎客户需求的满足。
  首先,在互联网+的流行趋势下,当下传统翻译行业也饱受顽疾困扰,一方面是服务模式和渠道单一,自身业务不稳定,仍然以2B业务为主,导致庞大而零散的2C市场需求得不到关注;另一方面却是翻译产能不足,对译员个人价值的实现造成极大阻碍,从而使得越来越多的译员选择自由化的职业模式。由小众行业变大众服务业,互联网+翻译模式本身就是传统翻译行业转型所需。
  其次,目前的智能翻译软件效果常常不如人意。很多智能翻译软件并不能满足用户的需求,翻译质量不佳,因而重视翻译质量的群体更青睐人工翻译服务!
  智能翻译软件并不足以满足广大用户的翻译需求,而真人译员对语言的处理,文化背景的考量及情景的把握,可以提供更加人性化的服务。因此,真人翻译软件一经推自然会受到了用户的青睐。

 

 

翻译
点击在线
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市徐汇区裕德路126号氪空间大楼2128室
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市玄武区红山路常发广场3号楼825-829室

瑞科翻译公司专注翻译20年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2024 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4