影视翻译:重视差异性 巧用相似点_瑞科翻译公司
1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司团队
网站公告
翻译资讯
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
常见问题
公司信息
组织结构
服务流程
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


影视翻译:重视差异性 巧用相似点

发布者:上海翻译公司     发布时间:2016-06-23

  在影视翻译中,经常会有因各国文化差异而引起的误会。要出色地完成翻译,除了掌握语言文字之外,还要充分了解影片的文化背景,在熟知文化背景差异的基础上进行译制。
  白俄罗斯青年汉学家汉娜表示,由于文化背景之间有着太多的差异,理解和表达出影视作品中丰富的文化内涵尤其重要。
  法中文化协会创办主席、巴黎中国电影节创办主席高醇芳强调,翻译是再创作的过程,一定要考虑文化背景差异。例如,在翻译电影《非诚勿扰1》时,因为这是部喜剧片,首先要考虑法国人是否能理解电影中的幽默,还需法国作家进行审校,将影片中的中式幽默传达出来。片名的翻译也非常重要。“非诚勿扰”仅从字面直译不易理解,最后翻译成法语“稀有的珍珠”,该用语在法语中的寓意是难得寻觅到相知的伴侣,对法国观众来说很好理解。“妥善处理文化背景带来的问题,可以增加电影的魅力,吸引更多的观众。”高醇芳说。
  注意语言表达不同
  中国人注重语言的内涵、意义以及表达上的含蓄,相对不太看重语言的形式,但西方人更注重分析以及表达上的直白,力图体现一种“以形显意,逻辑清晰”的美感。
  德国汉学家菲利普·希尔施费尔德感叹道,自己在翻译中国影视作品时遇到的一个问题就是“中文的表达过于简洁”。例如他翻译纪录片《爱情》时,其中的台词“行不行”只有动词,但是在德语表达时必须有主谓宾,形成完整的句子,否则就会很难理解,并且让观众觉得不礼貌。“这种情况下,我会介绍故事的背景,甚至会剧透一部分内容,以便观众理解。”为了更好地完成翻译,他还建议让熟悉中国文化的德国人和熟悉德国文化的中国人在一起讨论台词。
  捷克翻译学者唐艺梦的经验同样具有参考意义。她在翻译中国现当代诗歌的时候,会先进行内容的直译,之后“再创作”成捷克诗歌。她强调,要注重不同的语言表达方式。由于经常需要进行再创作,她笑着说,自己也快成为一名诗人了。
  巧妙利用相似文化
  翻译还要考虑目的语观众的认知能力和欣赏习惯。每部电影都有特定的文化信息,目的语观众很可能无法成功接收这些信息。不过,文化既存在差异,也有相似之处。在翻译时,可以利用与目的语观众相似的语言、相似的事物替代,从而帮助受众更好地理解。
  巴西翻译学者修安琪表示,她在翻译过程中,尽量使作品靠近当地观众。比如电视剧《咱们结婚吧》中出现的食物类词汇“饺子”,她会采用当地已有的词汇来翻译。但当翻译“粽子”时,因巴西没有粽子,所以只好采用类似粽子的另一种食物的名称,然后在后面注释这是一种类似的食物。
  尼泊尔语翻译萨尔波塔姆·什雷斯塔主持了中国电视连续剧《西游记》(1986版)的翻译工作。他说,《西游记》的主题是佛教,而尼泊尔是佛教发源地。其中的“八戒、悟空”等专有词汇来源于梵文,梵文相当于尼泊尔语的繁体文(古语),所以直接采用梵文,尼泊尔观众就可以明白。此外,在翻译电视剧《香樟树》时,“图书馆”一词在尼泊尔语里也有,但是考虑到现在尼泊尔年轻人普遍使用英语的图书馆一词,所以就直接借用英语单词,更符合年轻人的生活习惯。他认为,电视连续剧采用的是对话形式,翻译时一定要贴合受众真实的生活。

 

 

翻译
点击在线
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市徐汇区裕德路126号氪空间大楼2128室
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市玄武区红山路常发广场3号楼825-829室

瑞科翻译公司专注翻译20年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2024 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4