瑞科翻译公司小课堂:biscuits 和 cookies 的区别_瑞科翻译公司
1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司团队
网站公告
翻译资讯
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
常见问题
公司信息
组织结构
服务流程
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


瑞科翻译公司小课堂:biscuits 和 cookies 的区别

发布者:上海翻译公司     发布时间:2021-08-26

  瑞科翻译公司小课堂——单词辨析,今天小编给大家介绍一下 Biscuits 和 Cookies 的区别。

  Biscuits 是一种用面粉制成的烘焙食品,在美国,biscuit is a small soft leavened bread。在英国, it is a small, hard sweet and more importantly a baked one. Cookies在英国是一种饼干。这通常比普通饼干大。而在美国是一种小而扁平的烘焙食品。英国所说的biscuits是经过两次烘烤的食品,这就是为什么它很难做。美国所说的biscuits只烤一次,这就是它柔软的原因。

  在英国,biscuits会搭配茶或餐后的零食食用。在美国,biscuits更类似于司康饼,面团中没有放糖。所以,你会看到美国人在早餐时会吃biscuits,上面还会放着bacon or egg。这也就是说这两个国家所说的biscuits是两种不同的东西。美国所谓的cookies涵盖了英国人介绍的biscuits和cookies。

  既然您已经了解了biscuits和cookies之间的区别,您一定已经明白这一切取决于地域。总结一下就是:英国人所说的biscuists在美国是cookies。英国人所说的cookies在美国也是cookies。然而,美国人所说的biscuits更像是烤饼,而不是真正的英国biscuits。你明白了吗?


 

翻译
点击在线
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市徐汇区裕德路126号氪空间大楼2128室
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市玄武区红山路常发广场3号楼825-829室

瑞科翻译公司专注翻译20年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2024 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4