媒体本地化包括哪些内容?_瑞科翻译公司
1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司团队
网站公告
翻译资讯
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
常见问题
公司信息
组织结构
服务流程
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


媒体本地化包括哪些内容?

发布者:上海翻译公司     发布时间:2022-11-02

  随着全球流媒体的发展和视频内容的增长,多语言配音服务和字幕制作正经历着巨大的需求,但是视频内容在传播的过程中由于语言和技术的限制,遇到了不小的阻碍。无论是视频内容的改编、字幕还是配音都需要考虑本地化市场的特殊性。瑞科翻译公司有着20年的行业经验,已为上千家企业提供了80多个语种的媒体本地化服务。


  字幕Subtitling

  我们每年给客户提供的字幕服务多达4000小时。

  我们可以提供:

  字幕制作

  字幕一致性

  元数据翻译

  隐藏字幕


  我们的优势

  能够处理超过80种语言的字幕

  分布于全球各地的母语译员

  拥有一支专业的字幕生产制作团队

  精通aegisub,subtitle edit,premiere,after effects等字幕软件


  听录Transcription

  我们为以下内容提供高质量多语言听录服务。

  营销视频、电子学习、社交媒体、视频广告、虚拟会议、录音、培训视频、解说视频


  我们的优势

  我们可以处理多种音频文件格式,包括MP3、MPEG-4、PCM (WAV/AIFF)、AU、AAC、WMA、Vorbis、FLAC、BWF、3GP、M4A、OGG和传统录音带。

  我们可以将文件翻译到80多个语种,包括视障人士的盲文。

  持多种交付格式,包括Microsoft Word、RTF、HTML、OpenOffice、Google Drive、Pages (iWork)、Lotus WordPro、Microsoft Works 和Corel WordPerfect。


  配音Dubbing & Voiceover

  我们制作了超过1万小时的配音内容,能够支持多种语音类型和应用。我们的网络资源覆盖全球,无论您身在何处,都能为您提供配音支持。

  我们可以提供:

  旁白

  音画同步


  视频后期制作Video Post-Production

  我们的视频制作团队由一批专业工程师和创意人员组成。

  我们可以提供:

  声音编辑

  视频剪辑

  动画制作


 

翻译
点击在线
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市徐汇区裕德路126号氪空间大楼2128室
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市玄武区红山路常发广场3号楼825-829室

瑞科翻译公司专注翻译20年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2024 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4