翻译行业相关术语有哪些_瑞科翻译公司
1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司团队
网站公告
翻译资讯
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
常见问题
公司信息
组织结构
服务流程
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


翻译行业相关术语有哪些

发布者:上海翻译公司     发布时间:2023-05-15

翻译行业是一个专业性很强的行业,其中涉及到很多专业术语。对于不熟悉翻译行业的人来说,这些术语可能会让他们感到困惑。因此,本文将为大家介绍一些翻译行业相关术语,帮助读者更好地了解翻译行业中的专业术语。

 

1. CAT工具

 

CAT工具是翻译行业中常用的计算机辅助翻译工具。它可以帮助翻译人员提高翻译效率,减少重复工作,同时也可以保证翻译质量。常见的CAT工具包括TradosMemoQWordfast等。

 

2. TEP翻译

 

TEP翻译是指翻译、编辑和校对三个环节。这种翻译方式通常用于对文档的质量要求比较高的情况,例如法律、金融等领域的翻译。

 

3. 术语库

 

术语库是指一个包含了一定领域内的术语、词汇和翻译的数据库。它可以帮助翻译人员在翻译过程中快速查找和使用相关术语,提高翻译效率和质量。

 

4. DTP排版

 

DTP排版是指Desktop Publishing,即桌面出版。它是指将翻译好的文档进行排版、美化、格式化等操作,使其整体呈现出更加专业的外观。

 

5. 本地化

 

本地化是指将一个产品或服务进行适应不同地区、不同国家的文化和语言的过程。它不仅仅是翻译,还包含了对文化、习俗等方面的了解和适应。

 

6. 语料库

 

语料库是指一个包含了大量语言材料的数据库。它可以帮助翻译人员在翻译过程中查找使用语言的规则、惯用语等,提高翻译质量。

 

7. 文件格式

 

文件格式是指在翻译过程中需要处理的文档格式。不同的文件格式有不同的翻译方式和工具。例如Word文档、PDF文档、PPT文档等。

 

总之,翻译行业中的术语很多,它们对于翻译人员来说是非常重要的。希望本文所介绍的这些术语能够帮助读者更好地了解翻译行业中的专业术语,提高对翻译行业的认识。

 

 


 

翻译
点击在线
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市徐汇区裕德路126号氪空间大楼2128室
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市玄武区红山路常发广场3号楼825-829室

瑞科翻译公司专注翻译20年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2024 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4