Technical Translation
Software Localization
Website Localization
Desktop Publishing
 
 
 
  Home >> Service >> Website Localization
As the Internet grows in popularity, more users will want to access websites in their native languages. According to a report by the World Intellectual Property Organization, two-thirds of all Internet users by 2005 will be non-English speakers.

Website localization involves the translation and localization of content, images, icons and formats to a specific language and culture. This requires sensitive and accurate translation of all content into the local language and dialect as well as modification of many site components. These include, for example, time, date and currency formats which differ by country; reversal of page layouts for right-to-left reading languages; modification of contact telephone numbers and addresses to local in-country vendors, elimination of culturally inappropriate icons or images and the addition of new links to content in the appropriate language.

LocaTran Translations has an in-house HTML design team working together with our translation experts to ensure that your translated website looks exactly like the original, and ensure your message reaches your customers clearly and effectively.

Services include:
  • Reviewing current site against the needs and expectations of your target audience
  • Translating all text (including embedded graphics)
  • Modifying or altering images to avoid negative cultural biases
  • Reengineering site architecture to ensure proper functionality on various platforms and levels of technical/telecommunications infrastructure
  • Testing completed site against parameters established during initial review
  • Formalizing procedures for future global content development and release

 
 
 
Copyright©2004-2008 LocaTran Translations Ltd. All rights reserved.