|
|
软件本地化是指改编软件产品的功能、用户界面 (UI)、联机帮助和文档资料等,使之适合目标市场的特定文化习惯和文化偏好。如果您要将软件产品打入亚洲市场,瑞科翻译可以协助您完成产品的全面本地化工作。我们在本地化领域具备丰富的实践经验,迄今为止,我们参与本地化的项目包括 Microsoft、Dell、HP、Quark、ATI、Sun、Panasonic、Logitech、ClearOne、PhoTags、Infineon等。
我们的服务包括:
- 软件资源(程序文字)和用户手册翻译排版
- 用户界面本地化
- 用户界面重新设计与调整
- 联机帮助系统本地化
- 联机帮助系统测试
- 功能增强与调整
- 功能测试及翻译测试
- .翻译自动化和产品本地化管理
软件本地化工具:
|
翻译工具
|
操作平台
|
|
TRADOS
|
Windows
|
|
Translator's
Workbench
|
Windows
|
|
TagEditor
|
Windows
|
|
WinAlign
|
Windows
|
|
S-Tagger
for FrameMaker
|
Windows
|
|
Font
Mapper for FrameMaker
|
Windows
|
|
T-Window
for Clipboard/Excel/PowerPoint Resources
|
Windows
|
|
ForeignDesk
|
Windows
|
|
Alchemhy
Catalyst
|
Windows
|
|
RC-WinTrans
|
Windows
|
|
|
|
图形图像编辑软件
|
操作平台
|
|
Adobe
Illustrator
|
Windows,
Mac
|
|
Corel
Draw
|
Windows,
Mac
|
|
PhotoShop
|
Windows,
Mac
|
|
FreeHand
|
Windows,
Mac
|
|
Paint
Brush
|
Windows
|
|
Paint
Shop Pro
|
Windows
|
|
|
|
|
编译软件
|
操作平台
|
|
HCW
|
Windows
|
|
HHW
|
Windows
|
|
HTML
QA
|
Windows
|
|
Robo
Help
|
Windows
|
|
Trados
S-Tagger
|
Windows
|
|
|
|
桌面排版系统
(DTP)
|
操作平台
|
|
FrameMaker
|
Windows,
Mac
|
|
FrameMaker
+ SGML
|
Windows,
Mac
|
|
InDesign
|
Windows,
Mac
|
|
Adobe
Acobat
|
Windows,
Mac
|
|
MS
office
|
Windows,
Mac
|
|
Quark
Xpress
|
Windows,
Mac
|
|
Page
Maker
|
Windows,
Mac
|
|
DreamWeaver
|
Windows,
Mac
|
|
Advent
3B2
|
Windows
|
|
Epic
Editor
|
Windows
|
|
|
|
其他工具软件
|
操作平台
|
|
Notepad
|
Windows
|
|
UltraEdit
|
Windows
|
|
Beyond
compare
|
Windows
|
|
e-doc
system
|
Windows
|
|
|
|
字体
|
操作平台
|
|
Windows
system fonts
|
Windows
|
|
DynaFont
|
Windows,
Mac
|
|
Hanyi
Fonts
|
Windows,
Mac
|
|
English
vector font
|
Windows,
Mac
|
|
|
|
|
| |
|