公司新闻

Press Releases

翻译行业类别——从手段和领域划分

作者:瑞科翻译 时间:2023-06-21 17:07:23 来源:瑞科翻译官网 标签:


我们常说的口译和翻译属于翻译家族的一员,但瑞科翻译今天想告诉你的是从手段和领域划分翻译行业。读完这篇文章后,你肯定会对翻译行业的类别有很多了解。

㈠按手段划分,翻译类型主要包括口译、笔译、手势翻译和机器翻译。

⑴.口译可分为同声传译、交替传译和耳语翻译。

①. 同声传译也被称为同声传译和同步口译。这是一种口译方法,翻译人员不断地将其演讲内容传译给观众,而不打断演讲者的演讲。

②.交替翻译也被称为连续翻译,即口译人员在源语言发言人发言时做笔记,然后在源语言发言人停顿时用另一种语言表达演讲

③.耳语传译是由传译员坐在听者两侧,以极微的声音将会议的讨论过程一一翻译给听者。

⑵.翻译分为文学翻译和科技翻译。

①.文学翻译包括小说翻译、戏剧翻译、诗歌翻译和影视字幕翻译。

②.科技翻译包括金融翻译、医学翻译、电子翻译、机械翻译和法律翻译。

⑶.机器翻译可分为:基于规则的机器翻译、基于统计的机器翻译和基于实例的机器翻译。

①.基于规则的机器翻译的核心问题是构建一个完整或适应性强的规则系统。然而,建立规则库需要大量的人力物力资源。即便如此,规则的完整性仍然不能得到保证,规则库也难以覆盖。随着规则数量的增加,规则之间的冲突难以避免;难以用系统的规则分类系统和适当的规则粒度来描述语言特征。

②.基于统计的机器翻译的关键是定义最合适的语言概率模型和翻译概率模型。其次,需要从现有的语言资源中估计语言模型和参数模型的概率参数。统计机器翻译的质量在很大程度上取决于语言模型和翻译模型,而最初的统计模型很少考虑语言特征信息,对某些特定语言的独特语言特征分析不够。

③.基于实例的机器翻译方法和基于实例的机器翻译系统的翻译质量取决于翻译记忆库的规模和覆盖率。因此,如何建立大规模的翻译记忆库已成为基于实例的机器翻译研究的关键问题。

㈡按领域划分,翻译类型主要有:文学、贸易、银行、金融与证券、 IT金融、法律合同和文献 IT 、通信与电信、轨道交通、门窗制造、机械与化工、建筑与房地产、化工环保、生物技术、生命科学与医药、交通、汽车、石油、航空航天、纺织、印刷、冶金、食品、农业机械等领域。

上海瑞科翻译公司是一家合格、专业的翻译公司。我们专注于同声传译、交替传译、多语言、多形式的翻译。您可以联系我们进行学术认证翻译、出生证书翻译和翻译盖章。欢迎咨询,期待合作!


上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188