公司新闻

Press Releases

经济学人标题双关语解析|学习英语技巧|上海瑞科翻译报价与翻译服务 |学习规范英语的翻译技巧

作者:瑞科翻译 时间:2023-06-26 14:50:38 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海瑞科翻译公司上海语言翻译服务公司上海翻译服务公司

《经济学人》(TheEconomist)是一份以报道新闻与国际关系为主的英文刊物,每周出版一期,由伦敦的经济学人报纸有限公司出版。该杂志的文章语言机智幽默,被很多英语学习者和爱好者奉为学习宝典,从中选取了几条与中国相关的文章标题解析,与大家共享。

1.GradeExpectations

很明显这是仿自狄更斯的《远大前程》(GreatExpectations),用在高等教育话题中,首先在意头上就贴边儿。

这篇文章主要讲常青藤盟校的所谓“分数膨胀”(Gradeinflation),GPA持续虚高的现象,下图很清晰地反映了美国名牌大学“绩点膨胀”的趋势:

GradeExpectations借助大家对狄更斯著作的联想,对GPA(Grade-PointAverage)的greatexpectations当然是为了院校和毕业生们的“远大前程”。

英语用grade代替great,保持类似读音而又达到了双关的效果:既植入了“成绩概念”触发了对《远大前程》的联想。中文也可以利用类似联想来制造双关,读音同样也可以类似:

如译《绩秀前程》,读音很容易想到“锦绣前程”这一成语,又可以联系到“锦绣前程”与“成绩优秀”之间的关系。

2.Capitalpunishment

在任何一本字典里去查,capitalpunishment都是一个固定的词组,意思是“死刑”“极刑”。这个意思的来源,当然是capital在拉丁语源中的意思“头”“头颅”(capitalis→caput),“头”与“命”之间的联想,在拉丁语和英语中都有延伸。“砍头”“环首”不就是capitalpunishment嘛。

但是,

显然这篇文章与死刑无关,甚至连“死刑”的比喻义也没有借用。

看看标题上面的小红字Bankregulation就不难看出,这篇文章的议题实际上是对银行业的监管问题。文章开头也是在说,财政危机以来银行业乱像尽曝,难怪监管部门要加大力度推出新规让银行业归于井然。显然是要“治病救人”,而没有要“置于死地”的意思。

在这个话题框架内,其实不难想到capital还有资本之意(比如capitalism资本主义),而这个概念显然更符合本篇的语境。

本标题是利用一个固有短语,却不取其固有之意的手段,在语言上调个皮。也就是说,这个看似固定的compound,其实在这里是分开来用的,是在说对资本运作不守规矩的处罚。

类似的情况见于一些合成词compound。

greenhouse作为compound时,重音在前,意为温室,根据习惯,还可以连在一起写。而不把重音放在green上,读Thereisagreen'HOUSE,则更容易理解为“那儿有一座绿色的房子”,此时它就不是一个compound。当然compound只是逻辑上类似的一种语言现象,跟本文标题这种有意而为之的玩味还是不一样滴。

Anyway,这是一种《经济学人》常会玩到的做法。

比如同样是2014年11月15日(期号,实际上北京时间昨天夜里已经上市)这一期里,也有个类似玩法的标题:

3.BoneChina

bonechina就是一个固定的英国瓷器术语,就是“骨瓷”,说白了就是“骨灰瓷”。所谓骨瓷,是于1794年由英国人发明的。因在其黏土中加入牛、羊等食草动物骨灰(以牛骨粉为佳)而得名。

你看,这与上一篇的玩法是灰常类似的。

很显然,这篇文章的内容,不能与《骨瓷》来做标题吧!文章讲的是,这些年来中国出土的恐龙化石比哪都多,红字上写明的话题是FossilHunting嘛。其实这篇也有提示了,经济学人的文章标题一般都是首词的首字母大写(比如看前面那篇),而本篇第二个词China也是首字母大写哦!

所以伦家说的是——《瓷国寻骨》嘛!

4.Thinkoutsidethebank

此标题仿自习语Thinkoutsidethebox,意思是指跳出框框思考,不受固有思维限制。

bank和box从拼写到发音还是有那么点儿像的,所以这个“偷龙转凤”可谓毫无违和感。以前也介绍过很多这种经济学人利用“类音”替换或“近形”替换的手段制作的标题。

文章是说各大央行思维方式陈腐守旧,充满了自己的固有偏见。文章还参照了英国皇家医学会的演讲《央行心理学》等,指出尤其是欧洲的央行需要跳出固有的思维框框来调息指引。


上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188