公司新闻

Press Releases

金融翻译-上海知名翻译公司-各类金融资料翻译

作者:瑞科翻译 时间:2023-07-12 16:30:32 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海翻译公司翻译公司上海十大翻译公司

随着实体经济全球贸易的充分发展,金融资本全球流动需求日益增加金融领域的全球开放也在加快。中国金融机构需要应对外国同行的竞争,同时也需要应对外国同行的竞争也迎来了业务全球化的机遇。在这个过程中中国金融机构的产品和服务应面向全球用户和客户;同时中国用户也有更多的机会选择外国金融机构的业务。这样许多金融产品和服务需要提供多语言版本在这个过程中,专业的语言服务可以提供必不可少的帮助。瑞科翻译主要是英语、日语、德语、法语和俄语130 多种语种,包括藏语、韩语、泰语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、荷兰语、芬兰语、阿拉伯语、印度语、越南语、波兰语、马来语等。给客户99.9%的质量满意度手稿体验。金融资料作为一种社会常用的材料,具有很强的实用性、知识性和专业性。与其它语言相比,其专业词汇数量多,应用范围广。其词汇系统主要由其他基本词和非基本词组成,包括金融专业术语、金融工作中常用词和民族共同语言,金融术语是金融语言词汇系统的重要组成部分。对于金融数据翻译,专业翻译公司的翻译人员非常重要。


特点1:直译较多与学术论文翻译一样,金融翻译也有更多的直译。这是因为大多数与金融相关的词汇都是一些独特的专业术语,通常只有一个意思。例如,英语Listed company中的Listed在金融翻译中只有上市的意思,如果不直接翻译,很可能会造成意思混乱,甚至带来金融风险。 特点二:专业性强金融翻译的另一个特点是专业性强,专业术语多。如果没有相应的专业背景,就会造成误译。例如,在翻译招标文件时,如果是如果对Bond这个词的理解不够深入,就有可能翻译成与投标无关的票据,这与投标保证的初衷相去甚远。 特点三:与时俱进除上述两点外,金融翻译还具有与时俱进的特点。特别是近年来,手机银行服务的普及,一些如电子银行(E-bank)这样的新词也开始出现。如果翻译人员不能与时俱进,他们就不能翻译这个时代的手稿。因此,金融翻译公司提醒您,金融翻译人员必须跟上时尚潮流,积累更多与行业相关的新词汇。



除术语外,还需要加强金融翻译的其他便利性。由于各国的历史、社会制度和经济发展水平不同,对外经济和金融领域的政策政策差异很大。这些差异有时会导致非常激烈的矛盾和冲突,因此正确理解国际金融术语是非常重要的。我们的热线电话:400-7007-400。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188