公司新闻

Press Releases

金融翻译能为您的业务带来什么?

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-03 17:06:51 来源:瑞科翻译官网 标签:


随着全球化的不断进步,金融部门越来越多地寻求高质量翻译的帮助,以便国际利益相关者能够了解他们的投资业绩。金融企业必须认识到与专业翻译密切合作的重要性。

首先,金融作为一个技术领域,严重依赖于复杂的术语和抽象的框架,只有专业从业者才能真正理解。此外,文化和监管的特点也非常重要。

不是专业人士的翻译可能会让读者理解你信息的要点,但他们不会准确地传达他们的初衷。

失去利益相关者的信任,你的经营达不到预期,扭曲的沟通会对你未来的生存能力产生破坏性的影响。

行业知识是金融翻译的先决条件

当你查看年度资产负债表时,你可能想知道谁能区分应计利润和已实现利润,或者为什么预付款被归类为负债。翻译一份看似完全不熟悉的文件是可怕的,可能会出现相应的错误。

例如,一家金融公司将资产负债表翻译委托给非专业翻译人员,惊讶地发现,“stock”这个词在法语中被错误地翻译成了“股份”,实际应该是“库存”的意思。

如果你的翻译人员在金融领域接受过严格的学术或专业培训,很容易避免这种损害信誉的错误。

专业翻译人员会了解不同国家的格式、编号和术语标准,不同国家的标准会有一定的差异。

此外,从编辑的角度来看,一些金融文件,如投资者报告,往往遵循不同的表达方式,因为它们迎合了具有独特文化期望的读者。

低成本的选择很容易成为高成本的错误。为了解决上述所有风险,具有丰富行业经验的专业翻译是您的最佳选择。

以下是金融翻译中经常遇到的各种金融文件: 关键投资者信息文件 (KIID) 投资基金报告 投资者报告 资产负债表 收入报表 财务报告 银行文件 信息备忘录 调查文件 风险管理和资产管理文件 审计报告
以上所有内容都有一个特点:就其信息量和业务风险而言,它们有相当大的重量。这些文件的翻译必须非常小心,以避免可能的严重后果。

低质量的翻译通常会增加你的总运营成本,因为你最终不可避免地需要请专业人士来纠正任何错误。此外,如果您的财务报告未能准确地传达您的项目模式,则可能会出现严重的延误。最后,从长远来看,您的公司可能会因当地监管机构拒绝您的建议而受损或提起诉讼。

适当衡量这些风险对你的翻译合作伙伴来说非常重要。通常,专业翻译人员使用先进的技术来管理术语的准确性,并在其服务中解决这些问题,包括翻译后的检查和校对。

寻找理想的机构,建立长期的合作关系

与您的金融翻译建立长期关系可以确保您公司的特点是众所周知的,从而减少您的企业身份可能被错误描述的次数。

要确定您的合作伙伴是否合适,请考虑其金融专业化程度,由金融翻译人员的学习水平或经验决定。

此外,请确保您的供应商有一个强大的术语库,可以在需要时适应您的偏好。最后,确保您的公司和供应商之间的沟通清晰、诚实,以帮助项目顺利、高效地进行。从长远来看,这只会使你的业务受益。

瑞科翻译是一家专注于金融等领域的专业翻译机构。如果您需要更多的信息和报价,请与我们联系。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188