公司新闻

Press Releases

与翻译服务商合作需要避免的5大错误

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-04 15:28:19 来源:瑞科翻译官网 标签:


当大多数公司第一次雇佣语言服务提供商时,他们不知道会发生什么,他们往往会尽量减少他们在这个过程中的作用,导致很多误解。

当翻译人员缺乏上下文或收到错误信息时,错误是不可避免的。幸运的是,如果你知道你可能遇到的情况,并且知道如何在雇佣语言服务提供商时保护你的公司,你可以很容易地避免任何可能的问题。

以下是许多公司在第一次与翻译机构签订合同时会犯的五个错误,以及如何避免这些错误。

1) 招聘不知道项目范围的

一旦你决定全球化你的公司,你需要在雇佣语言服务提供商之前找出你对他们的工作量和质量的期望。

如果译者不知道你想要什么,你就无法为你的项目获得公平的价格或正确的交货期估算。同时,如果没有明确的期望和目标语言列表,您甚至无法确定您想要合作的语言服务提供商是否适合您的项目。它甚至可能花费太多不必要的预算。

从彻底的市场调查开始,然后决定你想在哪里扩大你的业务。只有当你知道本地化的语言时,你才能开始寻找合适的翻译机构。

2) 对国际扩张没有准备

该公司在雇佣语言服务提供商时犯的另一个常见错误是没有计划。当你开始与翻译团队合作时,你应该制定策略。例如,翻译人员了解你想要翻译的内容类型、你想要定位的人和你的营销策略。

翻译人员需要关于您的品牌和上下文的背景信息来创建有效的参与信息。因此,当涉及到品牌基调、观众和他们的期望时,你需要解释一下。

3)未能设定预算

本地化是一个复杂的过程,无论你是需要本地化你的网站、应用程序、软件、视频游戏还是包装。根据你的行业和范围,需要一系列翻译和当地专家的干预。

有这么多人在做这个项目,很难跟踪成本。确保一切按照你的计划进行的唯一方法是从一开始就设定预算并传达给你的语言服务提供商。

如果这是你的第一个翻译项目,你甚至可能不知道它涉及多少类型的成本,除了实际的翻译。最有可能的是,图像需要编辑,你的文本需要排版,或者你的视频内容需要专业的配音。

经验丰富的翻译机构将能够从一开始就告诉你什么可以做,什么不能做,根据你的需求和资源。与此同时,专业团队将找到合适的解决方案来帮助你实现目标,而不是超出你的承受能力。

4)只根据价格做出招聘决定

当您购买翻译服务时,您应该首先了解语言服务提供商是否在您的目标语言和细分市场方面有经验。特定领域(如医疗、法律或营销)所需的技能超出了一般的翻译范围,因此请确保该机构有一个合适的团队,以确保质量和合规性。

价格不能是影响你招聘决策的唯一因素。如果你选择价格范围最低的机构而不评估他们的能力,你可能无法实现你的业务目标。

翻译错误和失败的本地化项目有时听起来很有趣,但这绝不是你想要的。降低成本是明智的,但这意味着牺牲质量是不明智的。

5)盲目相信你的翻译

如何在雇佣语言服务提供商后管理与他们的关系?即使你不是语言或国际业务的专家,你仍然比任何人都更了解你的公司。因此,您应该参与本地化过程中的所有决定,以确保指定合适的公司人员与语言服务提供商密切合作,并密切关注所有流程。

您可能无法理解所有目标语言验证翻译的准确性,但您可以评估应保证质量的过程。您还可以在上线前进行测试和检查结果,以确保您的目标受众有良好的用户体验。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188