公司新闻

Press Releases

翻译:食品补充剂包装

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-07 16:40:42 来源:瑞科翻译官网 标签:


您是膳食补充剂、功能性饮料或任何其他具有健康益处的食品制造商吗?恭喜,整个世界现在都是您的潜在市场。

在过去的几年里,注重健康的消费者已经不再喜欢“节食”的想法,而开始接受全面的“健康生活方式”,这似乎也已成为一种流行趋势。人们想要真正的、未加工的食物,像有机的和可持续养殖的,他们不排斥服用补充剂来达到最佳的营养平衡。

因此,功能性和强化食品、膳食补充剂和营养食品越来越受欢迎。与此同时,技术使出口到国外变得比以往任何时候都容易。

为国外市场准备您的食品补充剂产品包装不仅仅是翻译,也是为了使其完全符合当地的食品法规。

首先要清楚,您要出口到的国家和地区是否进行了上市前评估。例如,在美国,销售食品补充剂不需要批准,制造商和分销商对其功效和安全性负责。而在加拿大,有一个相当严格的上市前审批程序。

无论如何,正确翻译您的食品补充剂包装是需要一次性做好的事情。产品召回可能随时发生,原因多种多样:缺乏成分合规性、误导性声明或显示错误的标签等等。

尽管法规对于外行来说总是很复杂,但在为新市场翻译您的食品补充剂包装时,需要考虑以下三个重要方面:

你卖的到底是什么?

这听起来像一个愚蠢的问题,但当我们谈论对健康有益的食品时,这个问题却与我们紧密相关。您的产品可能有一套特定的法规,也可能简单的只是一种食品,这完全取决您的目标市场。

而当您的产品有一个被广泛接受的定义时,就更有可能已经制定了具体的法规。膳食补充剂和强化食品就是这种情况,它们已经存在了很长时间。例如,在美国,FDA为它们制定了具体的定义、规则和指南。然而,欧盟对膳食补充剂的定义不太详细。它包括维生素、矿物质和“其它具有营养或生理作用的物质”。这些“其它物质”究竟是什么尚未定义,因此每个欧盟国家可能对其进行不同的监管。

膳食补充剂的具体规则和指南可能并不一定到位,例如,在日本,它们受正常食品法规的约束。而且可能因地区而异,并且经常受到文化的影响,例如,在中国,草药补充剂被列为“保健食品”,属于中医药的框架。

另一方面,对于“功能性食品”和“营养食品”,没有公认的定义,因此它们往往被视为普通食品。

产品标签上包含哪些信息?

在食品包装方面,标签扮演着无可争议的主角。无论市场如何,在您开始翻译您的标签之前,都会有某些方面需要考虑。
语言 成分必须被翻译成该国的官方语言,不一定仅限于一种。例如,芬兰既有芬兰语又有瑞典语。在南非,标签应使用英语和其他 11 种官方语言之一。此外,您可能需要考虑在标签中添加第二种语言以迎合特定的语言少数群体。

要记住的另一件事是,所谓的“E 号码”仅在欧盟内部被接受。如果您的产品含有 L-抗坏血酸,通常称为维生素 C,则代码 E300 在欧盟将被接受,而在其他市场,必须提供成分的全名。
配料顺序 大多数情况下,成分需要按照严格的含量顺序列出,但在某些情况下,它们必须按字母顺序列出。
警告和声明 根据相关的当地法规,这些可能是强制性的或可选的。例如:
警告不要超过每日推荐限量; 关于成分来源的声明; 警告该产品不应作为均衡饮食的替代品; 有关一种或多种成分的相关潜在风险的警告。 标签的格式 当地法律可能会将信息分成两个面板或定义字体的最小尺寸。

翻译您的食品补充剂包装声明

健康和营养声明是标签的重要组成部分。毕竟,这就是食品补充剂如此受欢迎的原因。此外,它们可能是语言和法规如何有效联系在一起的最好证明。另外,除了使用的文字,在某些地区,产品标签上的图片也可以视为健康声明。

当涉及到索赔的问题时,一个国家和另一个国家之间的差异即便微乎其微,也可能非常重要,但它们的共同点是禁止虚假或误导性描述,例如声称食品或膳食补充剂可以治愈、治疗或预防疾病。虽然我们常说食物是一剂良药,但事实上世界各地的食品法律都将两者区分开。

为了安全起见,请确保您的声明符合广泛接受的最新科学。在某些情况下,法规会提供帮助,提供您可以使用的官方声明清单,例如欧盟的营养和健康声明登记册。

如果您在食品补充剂标签中添加美容声明,最好把限制条件降低到最少。同时,您必须确保它们是基于验证后的结果,以避免出现消费者权益问题。

食品包装合规性可能很复杂

在为外国市场翻译您的食品补充剂包装的过程中,翻译需要对当地法律完美理解。法律也在变,例如,在美国,FDA刚宣布了要为食品补充剂法规的现代化作出努力。他们还一直在打击未经授权的健康声明。您的公司需要在计划销售产品的任何地方遵守现行法律。

对于这些事项,一不小心可能就会陷入规则、例外、指南和语言相关问题的迷宫,然后不得不面对与地方当局的棘手对抗。所以在此之前一定要做好充分的工作以及明智的决定。如果您对管理监管翻译服务有任何疑问,或者需要多语言的支持,我们的团队将很乐意与您讨论并提供帮助。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188