公司新闻

Press Releases

六种要求翻译的法律文件

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-08 15:43:08 来源:瑞科翻译官网 标签:



与西方世界的许多人相反,并不是每个人都会说英语。即使他们会说,在其他国家生活、学习或做生意时,文件也需要用这种语言编写……不管他们会不会说英语。

另一方面,当中国人、日本人、韩国人或大多数不熟悉西方世界的人在美国、英国、澳大利亚或其他英语国家提交他们的文件时,人们希望这些文件用英语或至少翻译成英语。

并不是你拥有的每一份文件都需要翻译,也不是所有的文件都需要相同的翻译标准。然而,必须以严格的方式翻译一些法律文件。例如,以下文件:

证明 出生证明是政府的官方记录,可以证明你自己的身份。在海外结婚、收养子女、申请双重国籍或接受遗产时,需要翻译出生证明。

大多数工作和学生签证也需要出生证明。许多国家也需要国际免疫证书,不仅是为了人,也是为了任何和你一起旅行的动物。


许可证 许可证是证明已达到一定标准并由管理机构认证的法律文件。结婚证可能看起来微不足道,但在一个涉及人口贩卖的世界里,你想确保你的婚姻得到认可。

此外,一些国家(尤其是中东国家)不允许未婚男女共同生活。当您需要执行任务或提供服务时,专业许可证可以证明您的资格。如果你想在海外教书,你需要提供教学证书。牙医、医生、律师或其他专业人士也是如此。您需要翻译的其他许可证包括营业执照、驾驶执照和进出口许可证。

成绩单 教育文件在旅行中非常重要,有很多原因,成绩单和文凭必须翻译才能被大多数外国国家接受。如果你将在他们的国家工作,政府希望验证你是否有相应的教育水平来支持你的认证。如果你申请在他们的学校学习,他们需要知道你已经完成了什么课程。

财务报表 虽然翻译财务数据似乎并不重要,但简单地看看账本的底线可能会导致误导。此外,就像英语不是世界上唯一的语言一样,美元也不是唯一的钱。

财务文件可以验证您的财务状况的事实和数据,以及交易处理是否准确。如果你住在其他国家,你需要证明你有能力养活自己,并且在他们的土地上设立分支机构之前,你已经有了经营公司的商业头脑。如果你想在海外结婚或收养,财务记录也很重要。

专利 在申请产品、创意和信息专利时,必须将专利申请翻译成所有适用语言。这些法律文件通常需要非常专业的翻译人员,以确保专利符合所有相关国家的法律要求。

由于其严格的翻译要求,专利申请臭名昭著,即使是错误的标点符号或错误的行间距也足以使文档无效。

移民文件 如果你从一个国家移民到另一个国家,你必须把一套完整的移民文件翻译成你需要移民或学习的任何其他国家。移民文件是一个非常复杂的系统,由于不同的国家非常不同,文件往往令人困惑。一定要与接收国的代表交谈,以验证需要哪些文件。

翻译法律文件是一个非常专业的领域。 上述文件不仅是需要翻译的最常见的文件,而且通常需要特定类型的翻译服务。 根据您旅行的国家/地区,您的文件可能需要认证或注释。有关这些服务的具体时间表和要求,请确保进行适当的研究。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188