公司新闻

Press Releases

网站翻译是什么?

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-08 15:43:36 来源:瑞科翻译官网 标签:



被网站翻译迷惑?回答翻译技术、最佳实践等问题。 网站翻译是将你的网站内容翻译成原始语言并逐字翻译成其他语言的过程,让全球客户可以访问和使用。 您网站的可翻译内容从现场静态文本到多媒体内容,如图像、视频和pdf。还有: 只有搜索引擎和社交媒体平台才能看到“不可见”元数据文本 动态加载应用程序的内容 用户体验通知,如错误消息和确认电子邮件 这些都可以——也应该——翻译,确保所有客户都能获得身临其境的语言体验。 有不同程度的翻译,包括常规翻译、本地化、音译和翻译。每种方法都是独一无二的,非常适合不同的翻译需求。了解更多不同类型翻译的细节。 网站本地化和网站翻译一样吗? 不。网站本地化超越了传统翻译语言的逐字转换,创造了在特定市场产生共鸣的在线体验。本地化网站需要五个关键要素: 语言与区域:选词是为准确、真实地向当地客户传达品牌声音而定制的。这包括可能只在特定国家或地区使用的短语。 文化元素:传达对当地日期和时间格式、计量单位、节假日和价值观的理解,让用户有宾至如归的感觉。 交易元素:货币、支付选项、地址、字符集等元素必须与当地客户相关,才能准确和信任。 沟通和信任要素:当地电话号码、地址、语言客户支持、法律声明和安全横幅是赢得当地客户信任的关键。它还有助于为市场营销团队提供服务客户所需的信息。 导航和发现:用户可以选择他们需要的语言,并立即开始以真实的方式与您的网站互动,这一点非常重要。 本地化可以提高客户的兴趣和参与度。了解更多关于网站本地化的信息,包括如何以令人信服的方式执行。 如何翻译我的网站? 您的网站基本上是一个技术问题,需要自动化和软件来管理大量的工作流程和流程。处理这些工作流通常有三种不同的技术: 基于代理的解决方案 CMS连接器 编程界面的应用 继续阅读,更多关于这些方法的信息。有关更多细节,请查看我们的翻译技术电子书。 什么是网站翻译代理? 该技术被用来利用旗舰网站的内容和结构化代码,基于代理的网站翻译方法。这使得多语言版本的翻译、部署和操作变得容易。这种方法可以完全交钥匙,这意味着它很少甚至不需要客户的努力来启动或维护本地化的网站或管理流程。 由于本地化网站是根据旗舰网站的内容和代码构建的,所有网站的用户体验和功能都是一致的。这种连续性也保证了新内容能够快速、自动地检测、翻译和发布。 基于代理的翻译简化了翻译过程,消除了传统网站翻译的复杂性和工作量。 网站翻译如何使用内容管理系统? 内容管理系统连接器翻译网站可用于那些更喜欢存储和控制翻译内容的公司(而不是通过翻译供应商)。连接器允许将内容发送给翻译供应商,然后上传回内容管理系统进行发布。 虽然这似乎是一个可行的解决方案,但连接器很少像宣传的那样工作。连接器是标准化和预配置的,不能与定制的CMS相处。 将连接器与内容平台连接所需的修改费时费力。即使进行了这些修改,连接器也非常脆弱,并且在CMS软件或安全升级后经常断裂。这将导致翻译过程的延迟。 API的翻译是什么? 翻译应用程序编程接口通常由翻译提供商提供,其范围比内容管理系统连接器更广。它使公司能够灵活地为需要翻译的任何类型的内容创建工作流,而不仅仅是存储在内容管理系统中。 它们通常比内容管理系统连接器更容易定制,并与一系列格式兼容,包括HTML、XML甚至JSON。 代理应用程序接口混合解决方案梳理

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188