公司新闻

Press Releases

翻译文化:现代拉丁语

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-09 17:35:54 来源:瑞科翻译官网 标签:


拉丁语在公元6世纪到9世纪分裂为罗曼语族语言,这种官方上已消亡的语言在学者中持续存在了几个世纪,在天主教会中持续存在,直到今天,教皇本笃十六世开设了一个新的教皇学院来促进拉丁语的学习和使用。

为什么对拉丁语重新产生兴趣?近几十年来,拉丁语作为神职人员通用语言的地位有所下降,普通教会成员对这种语言的理解也有所下降。

梵蒂冈发言人西罗·贝内德蒂尼神父曾向《每日电讯报》解释:

“当我还是一名年轻的神学院学生时,我曾经在意大利和奥地利的边界上遇到过一群神父。我们不是说德语或意大利语,而是使用拉丁语。肯定有更多人有学习和理解拉丁语的愿望。从教会的角度来看,说拉丁语的人越多越好。”

当然,自古罗马时代以来,世界发生了巨大的变化。因此,将语言带入现代需要一定量的潜在争议性调整。Roberto Spataro神父,同时也是古代基督教文学教授兼Pontificium Institutum Altioris latinitatis秘书向梵蒂冈内部人士解释说:

“有两种思想流派。第一个是我们可以称之为盎格鲁-撒克逊学派的思想流派,它认为在创造新词之前,我们需要筛选几个世纪以来用的拉丁文(而不仅仅是古典拉丁文)写成的所有文本。另一种思想流派,为了方便起见,我将其称为拉丁语学派,它认为我们可以更自由地创造一个恰当地传达现代词的思想和含义的委婉说法,同时保持古典西塞罗拉丁语的风味。”

以下是梵蒂冈学者整理的一些现代新词,对于拉丁语学习者可能会有些启发:

替代能源:“fontes alterius generis”
不可再生能源:“fontes energiae qui non renovantur”
影印本:“exemplar luce expressum”
钞票:“charta nummária”
篮球:“follis canistrīque ludus”
蓝色牛仔裤:“bracae líntaee caerúleae”
互联网:“inter rete”
电子邮件:“inscriptio cursus electronici”

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188