公司新闻

Press Releases

法语习语及其英语对应表达

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-09 17:36:23 来源:瑞科翻译官网 标签:



习语是一种表达,其含义不能从构成表达的单词的字面定义中推导出来。换句话说,您无法从字典中查找每个单词的含义以理解句子的含义。

习语往往深深植根于我们的文化中,可以追溯到多个年代。当脱离上下文时,习语通常读起来很有趣:“rain cats and dogs”意思并不是天上正在下猫和狗;但同时也使得习语很难在外语中有效地翻译和表达。

对于习语的趣味性,我们可以从以下法语习语及其对应的英语列表中体会一二。

如果您的翻译项目涉及使用成语或口语,请在将它们发送给翻译人员之前在源文本中突出它们的使用,以使翻译人员能够重新设计文本,使其适合其预期市场,而不是从字面上翻译“天上正在下猫和狗。
法语习语
(英语解释) 英语对应表达 Il pleut des cordes
(it’s raining ropes) I’s raining cats and dogs Avoir une dent contre quelqu’un
(to have a tooth against someone) To have a grudge against someone C’est la fin des haricots!
(It’s the end of the beans) That’s the last straw Chercher midi à quatorze heures
(To look for midday at 2pm) To over complicate things Etre trempé jusqu’aux os
(To be soaked to the bones) To be soaked to the skin Faire choux blanc
(to make white cabbage) To draw a blank Faire d’une pierre deux coups
(To hit twice with the same stone) To kill two birds with one stone Panne d’oreiller
(pillow failure) To sleep in (usually when you are late for work / an appointment) Se noyer dans un verre d’eau
(To drown in a glass of water) To make a mountain out of a molehill tirer les plans sur la comète
(to draw up plans on the comet) To count one’s chickens before they’ve hatched Voir 36 chandelles
(to see 36 candles) To see stars Vouloir le beurre et l’argent du beurre
(To want the butter and the money for the butter) To want your cake and eat it too

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188