公司新闻

Press Releases

人工翻译会被人工智能和机器人取代吗?

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-10 14:46:09 来源:瑞科翻译官网 标签:


互联网上充斥着机器学习和人工智能 (AI) 讨论其他可能取代人类的创新技术。人们开始担心基于人工智能的软件可能会取代他们的工作。几年前,人们仍然认为这是一个看似荒谬的预测,但随着科学技术的飞速发展,许多事情已经成为现实,人工智能影响着我们生活的各个方面。

当然,翻译行业也会受到一定的技术影响,但人工智能驱动的翻译器是否会在不久的将来取代人工翻译是值得怀疑的。

人工智能和机器人有可能取代人工翻译吗?


目前,人工智能无处不在,在许多用途中,它被用作虚拟助手,例如苹果 Siri,它还可以识别图片中的内容和人物。根据你以前的购买和偏好,机器人会提供你在网上购物时需要购买的想法。

目前的机器学习技术有学习语言的能力,但不能完全理解人类交流的本质。以下是机器人和人工智能无法取代人工翻译的一些原因。

通用翻译系统

全球机器翻译系统需要显著的技术进步。目前,世界上有7000多种语言,机器翻译涵盖了所有语言,还有很长的路要走。开发人员除了将所有语言词汇纳入机器外,还需要输入翻译规则。

语言进化

语言以惊人的速度发展。现在,有些单词和想法在一两年前还不存在。与此同时,有些单词可能会改变它们的含义,人们可能不会像以前那样使用它们。人类在适应语言不断变化的动态方面处于更好的地位。

机器人无法理解文化

不同的文化有不同的词汇,如专有名词、习语和俚语,这些都是特定文化所独有的。机器人无法识别或理解文化。

一个词在另一种语言中的意思可能意味着完全不同的意思。机器可以直接翻译一个词并不意味着它理解这个词的意思。事实上,一些语言单词有双重含义,这可能成为机器翻译的障碍。

机器很难匹配人类思维的多功能性

机器学习在翻译遵循结构化逻辑的作品时令人难以置信。另一方面,语言相对流动,除了一定的个性外,不包括特定的标准。机器可能无法准确地翻译它,因为一种语言包含诗歌、幽默、情感和双关语。

机器现在不会取代你的工作

从以上几点可以看出,机器翻译至少不会在我们看得见的未来取代你的工作。虽然翻译、翻译、记者、作家和其他语言专家可能会受到未来人工智能和机器人进步的极大影响,但这不会很快发生。我们应该采取积极的态度,对语言特征进行更深入的研究。即使机器在帮助我们快速理解粗心大意方面发挥了非常重要的作用,人工翻译仍然具有关键优势。

在瑞科翻译中,我们的专业母语翻译人员在提供准确、高质量的翻译方面有丰富的经验,这将超出您的期望。立即联系以获取更多信息或相关项目报价。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188