公司新闻

Press Releases

获得翻译资质后,如何开始翻译职业

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-10 14:46:25 来源:瑞科翻译官网 标签:


当你获得翻译资格并准备开始你的翻译职业时,世界似乎随处可见机会。然而,获得资格并不是翻译学习的终点,而是一个开始。为了真正进入翻译行业,抓住每一个好机会,你需要继续学习,跟上专业人士的步伐。

1. 从发展一两个专业开始

当新人第一次进入翻译团队时,他们往往希望在每个领域都表现出色。然而,专业能力是在实践中完善的。专注于发展一两个专业可以更好地帮助你积累知识库,提高翻译水平,从而更好地掌握某一领域,这也意味着更好的工作机会和更高的薪水。

大多数人更愿意聘请对自己领域有广泛知识的语言专家,对自己在翻译作品时使用正确风格和术语的能力更有信心。

这一原则可以适用于自由翻译或内部职位。资格只表明你熟悉翻译的理论和策略。现在你应该把它和市场上的利基结合起来,证明你是这个职位的合适候选人。

该怎么办?

首先,检查你的优势和兴趣是开始寻找你作为翻译的利基的好地方。

你不一定需要专业证书来证明你是某些方面的专家(但它必须有帮助)。经验也很重要。现在是通过在相关领域工作积累经验的最佳时机。

你喜欢小说和散文吗?试着成为一名文学翻译家。还是你更喜欢技术术语和概念?你可以翻译机械或IT行业。当你积累了一些经验时,你可以随时分支。

2. 了解翻译软件系统

在最初的学习中,你可能试图使用翻译软件,但只是在入门级。现在,作为一名专业人士,你可以准备好进入整个翻译技术系统。

企业使用不同的软件来简化和加快他们的翻译过程。因此,他们希望他们的翻译能够适应他们使用的工具。

因为有些翻译软件程序功能复杂,比如 SDL Trados,因此,熟悉计算机应用程序是有帮助的。

该怎么办?

虽然企业可能会提供部门培训,但这只适用于他们内部使用的软件。此外,即使目前不能使用,您仍然应该更多地了解其他最常用的工具。例如:
桌面排版软件 辅助计算机翻译 (CAT) 工具 翻译管理系统 (TMS)
更重要的是,你应该学习使用每个工具的最佳实践和技术,这样你就可以充分享受它的好处。例如,知道如何正确设置 Word 文档格式对整个翻译项目的完成和推向市场的速度有很大的影响。

3. 提高个人品牌推广技巧

获得翻译资格后,建立个人品牌作为翻译是获得更好机会的途径。如果你有一个在线品牌,招聘人员和潜在客户会注意到你。他们还可以在网上搜索名称,了解更多关于你的信息。

因此,你不仅要通过发展在线形象来展示自己,还要通过社交媒体与有一天可能使用你的服务的人互动。

在你的个人品牌中加入一些想法来证明你是一个专业的自由翻译,值得信赖。

4. 跟上文化和语言的趋势

每种语言背后都有一个社区,它的价值观和文化,以及当前可能塑造这些价值观和文化的趋势。作为一名翻译,你应该随时了解每个语言社区的最新消息和文化发展。

凭借对塑造不同语言的敏锐理解,将能够做出准确、有影响力、细致的翻译。这是一项可能无法从教科书中学习的技能,因为语言及其社区一直在发展。

尽管一种语言的规则和语法将在很大程度上保持不变,但俚语和流行文化在时代的变化。

在获得翻译资格后,你应该继续沉浸在你的翻译语言中。你可以在社交媒体上阅读相关的新闻网站或活跃在特定的语言中。

获得翻译资格是你漫长而有效的翻译职业的开始。通过进一步的学习和训练,您可以确保您的技能始终与最新的翻译需求一致。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188