公司新闻

Press Releases

进行营销翻译时要考虑的首要事项

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-10 14:46:52 来源:瑞科翻译官网 标签:



决定扩大业务规模和吸引国际市场是吸引新客户和增加销量的绝佳途径。然而,实现这一目标意味着你必须翻译内容,以帮助保持你品牌的独特声音。

为了实现这一目标,您需要制定完善的营销翻译策略,以确保您的业务获得最佳的投资回报。为了给人留下良好的第一印象,你需要对目标受众进行深入的研究,以更好地了解潜在的全球客户。

营销翻译中应考虑的主要概念

因为你将参与国际市场,你需要知道每个国家和地区都有自己的文化,所以采用与你所在国家和地区相同的商业营销策略可能是不可行的。例如,企业主应考虑聘请专业的营销顾问来帮助将他们的营销内容翻译成目标语言。

明确翻译内容

在翻译品牌宣传内容时,你需要考虑的一个重要方面是确保你的信息一致和迷人。避免走捷径,由专业翻译机构翻译所有相关的营销内容。只有这样,你的内容才能与不同语言的读者产生共鸣。

定义目标受众

在开始翻译营销内容之前,请始终努力确保您的营销顾问非常熟悉您的公众观众。这需要了解你的人口年龄、文化背景和地区。市场调查,包括目标语言市场的调查和翻译,是收集信息的好方法。正确理解你的观众将帮助你以适当的方式有效地为目标观众定制内容翻译。这将有助于为你的营销工作提供更好的结果。

制定风格指南

无论翻译语言如何,使用翻译人员的风格指南都将帮助您的品牌建立一种易于遵循的内容写作风格。它还将使您的企业内容在全球选定的市场中保持一致。您的品牌风格指南应包括对缩写词、首字母缩写词和行业特定术语的明确描述。风格指南还应能够遵守既定的监管规定。

与当地营销人员和语言学家合作

选择与当地营销人员的合作可以让你有一个团队合作伙伴的竞争优势,他们对你的观众有深入的了解。例如,您的翻译内容旨在向阿根廷公众宣传您的业务内容。与具有与阿根廷人口相同背景的当地营销顾问合作,将确保精心制作的营销内容是专门为细分市场量身定制的,并由专业语言学家翻译成西班牙语。

根据当地观众的要求,重新设计您的视觉效果

视觉效果在内容营销中起着重要的作用,因为它有助于提高内容的参与率,保持读者的注意力。这意味着你应该设计和拍摄观众能想到的照片和图像。此外,请记住将所选图像中包含的所有文本翻译成相关语言。

如果您正在寻找可靠的翻译服务,瑞科翻译是您的最佳选择。如需更多信息或报价,请立即联系。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188