公司新闻

Press Releases

翻译与国际咖啡文化

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-10 14:46:55 来源:瑞科翻译官网 标签:



你能区分谁是外国人,谁是游客吗?在印度或中国等种族单一的国家,居民通常可以通过一个人的着装风格、地区语言或文化习惯来判断一个人是否来自他们的地区。

食物和饮料是最常见的。

在美国,即使在一些新奇的咖啡店,咖啡也是咖啡。热水流过咖啡渣,产生一杯黑色液体。如果你想添加不同的东西,你会提出要求。餐桌上通常提供额外的奶油和甜味剂作为调味品。但是有调味糖浆的咖啡或者有牛奶(拿铁或卡布奇诺)的咖啡,在点菜时需要特别提出。除非在移民文化中喜欢这种饮料的国家,否则浓缩咖啡很少被用作日常饮料。任何种类的咖啡都可以随时预订,没有人会觉得奇怪。

在意大利,咖啡主要用于完成一顿饭。早上,一杯卡布奇诺咖啡就足够了,但你必须站起来,因为坐下来喝是额外的。早餐后没有意大利人点卡布奇诺太累了。 没有意大利人会在用餐时点咖啡或浓缩咖啡,这些饮料显然是在用餐后消费的。

在法国,咖啡是一种社交饮料,人们喜欢坐下来喝咖啡。但他们不喝过滤咖啡。除非他们吃甜点,否则法国人倾向于把咖啡、奶油和牛奶咖啡留给游客,而美国咖啡绝对是游客的饮料。就像在意大利一样,任何牛奶咖啡都只在早上接待。黑咖啡通常是浓缩咖啡,在一天的剩余时间喝,从不和食物一起喝。

在整个阿拉伯世界,“Gahwa”阿拉伯咖啡作为礼仪问候的一部分,全天候供应。不管是早上 5 点还是晚上 11 如果你访问阿拉伯人或与阿拉伯人做生意,你会得到一杯。与美式咖啡完全不同,味道相当苦。在贝都因文化中,咖啡从不加糖,只搭配椰枣。在整个地区,以“土耳其”以这种方式制作的咖啡非常受欢迎。将咖啡渣放入装满水的锅中,放在火上,直到起泡。你需要指定你想要的咖啡有多浓,因为它可以非常、非常厚和厚。它还加了糖。你应该学会永远不要把杯子喝到底部,因为咖啡渣就在底部。

咖啡文化翻译

国际咖啡文化和翻译有什么关系?外国人很容易被发现。虽然只买一杯小咖啡,但不同国家和地区的文化差异很大。当一个人不遵守文化规范时,即使他们穿着得体,和当地人一起去同一个地方,做当地人会做的事,小细节仍然可以暴露出来。

当你买咖啡时,许多不礼貌的行为可能会被忽视。但当你的翻译听起来不准确,缺乏真实感时,情况就完全不同了。

在寻找翻译服务时,请确保您的翻译人员在源语言、目标语言和文化方面具有专业水平和流利性。同时,确保你的译员在你的特定领域有足够的专业知识。毕竟,你不会希望那些对你的业务或行业缺乏专业知识的人决定如何对你的文件采取措辞。在确定您的翻译服务协议之前,请确保您获得高质量的翻译服务水平,使您的业务顺利进行。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188