公司新闻

Press Releases

你不知道的英语日常用语的起源

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-10 14:47:02 来源:瑞科翻译官网 标签:


大多数人认为语言是一套静态规则,我们都必须学会相互交流。这只是正确的一半。要交流,我们都需要掌握一种语言,但这种语言远非静态。

例如,虽然英语被归类为日耳曼语言,但它受到语言树许多其他分支的影响。当地的凯尔特语言、拉丁语、希腊语、诺曼语、西班牙语、意大利语和法语都对今天使用的英语单词产生了重大影响。这就是为什么当你把文本从一种语言翻译成另一种语言时,你经常会发现单词和短语之间的相似之处。

但有时,我们使用的单词来自语言之外。这里有一些日常语言的有趣起源,你可能不知道。

OK

好吧,这是一个非常常见的英语单词。当你点击它关闭电脑上的对话框时,你这样做是因为你已经理解了一些信息。

在语音方面,我们根据缩写或首字母缩略词发音,而不是普通单词。例如,把它读成“ock”而不是“okay”会觉得很奇怪。

OK出现在几乎所有的语言中,但它的起源可能会让你大吃一惊。

OK 一开始其实是“全部正确”或“全部清楚”缩写,尽管这似乎是错误的。有些人认为它始于18399 《波士顿早报》的一个笑话,其他人则认为这与范布伦总统在连任竞选中使用的口号有关。但大多数人认为OK 这是拼写错误“orl korrect”的缩写。到了 20 这个笑话在世纪被遗忘了,整个世界都接受了它作为一个通用词。

Kick Off

我们今天使用的许多单词和短语都来自运动。我们使用“it’s a marathon, not a sprint(这是马拉松,不是冲刺)”这样的表达建议某人要放慢速度,放松,不要急于求成。使用“having someone in your corner”表示有人支持你或你的立场。(来自拳击术语。我们知道双方在拳击场上都有一个角落,通常有一个或多个人负责打败拳击手的秘密,有时是加油或递茶、毛巾,擦去拳击手脸上的血迹。)

“Kick off”是这些短语中的另一个。它最初来自足球,作为比赛的开始,球迷通常称比赛的开始时间为“开球时间”。后来介绍到生活用语中,使用“Kick off”描述任何事件开始的时间。

然而,这个短语被广泛使用。在描述某人突然生气时(someone kicking off),并表示某人被命令离开某些职位(如董事会或培训班)时,可以使用。

Scot-Free

我们用“scot-free”描述一个人在不受惩罚的情况下逍遥法外。鉴于这个词的前半部分,很容易假设它与苏格兰或男性名称有关“斯科特”有关。但两者都不是真正的含义。

事实上,这个词来自斯堪的纳维亚半岛。在该地区的大多数语言中,“skat”一个词是指税收或支付的形式。随着时间的推移,它演变成了“scot”,而“scot-free”一词是指因某种原因未缴纳任何税款的人。

后来,它被说英语的人使用,随着时间的推移,他们用它来指代任何形式的惩罚或义务。

Mortgage

Mortgage 这个词描述了一种非常长期的贷款,通常用于购买房地产。很少有人意识到它实际上是两个词的结合,古代法语单词“mort”和“gage”。翻译的意思是“死亡承诺”。

虽然听起来不可思议,但它不是指债务人的死亡,而是指债务。抵押贷款本质上意味着你承诺继续偿还债务,直到它被清除(即“死亡”)。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188