公司新闻

Press Releases

是否需要翻译测试?

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-10 14:48:55 来源:瑞科翻译官网 标签:


翻译测试

为您的企业规划一个新的翻译项目,您可能希望您的语言服务提供商进行翻译测试,以确保他们能够为您提供所需的质量。然而,最好的策略是根据你的项目的性质和你对组织的期望,清楚地传达你的需求,如果你仍然有问题,然后要求翻译测试。

什么时候进行翻译测试是明智的选择

答案是,这取决于情况。

当潜在客户要求翻译测试时,我们很高兴向他们展示我们的专业翻译质量。但是,测试可能会给机构带来问题,延迟翻译过程。当我们准备翻译项目时,我们遵循的策略是确定客户的目标、招聘和培训团队,然后确定帮助我们实现这些目标的过程。在执行这些步骤之前,翻译测试可能会适得其反。这就是为什么我们要求我们的客户仔细考虑他们的翻译项目是否必须进行翻译测试。

为什么翻译测试可能不是最好的选择

客户已经确定了大型长期项目的要求,但需要提前进行翻译测试,以检查质量是否良好。当然,我们有义务,因为服务好客户是我们的首要任务。无论价格如何,大多数翻译公司都会找到最好的翻译人员,并多次进行翻译,以确保其质量尽可能高。但是,测试最终只显示了该机构是如何制作专业翻译的,而不是使用量身定制的流程或者他们将使用的专业语言学家。请求本身只提供了他们工作的快速和高质量的例子。

从某种意义上说,这是一个有效的测试——如果你不能成功地做出反应,他们正在提出挑战,这表明你缺乏整体能力。然而,翻译测试会增加项目的额外时间,翻译机构可能会因为各种原因选择其他项目,如翻译人员,最终只能选择不同的翻译人员。您的测试翻译可能准确地反映了专业翻译机构的能力,但它可能不能准确地反映最终翻译的方向。

翻译测试如何帮助您的业务?

当然,在处理更多的技术项目时,如法律翻译、金融翻译或需要专业知识的文件内容(如机器操作说明),您希望您的内容将由具有必要知识和词汇的人员翻译。在进行项目之前验证这一点的一种方法是要求翻译测试。

要求在您的行业领域有专业知识的翻译人员提供样本翻译,以便在与客户确认后将项目归类为同一翻译。这样,您就可以得到一个大致的了解,以帮助您确定翻译是否适合您的企业。当然,如果有翻译反馈,及时通知翻译机构,将更有助于找到更适合您需求的翻译。

无论是否有翻译测试,沟通都是关键

我们对客户的建议是深入研究满足您需求的过程,而不是抽查提供商完成良好临时翻译的能力。他们分析过你的企业标准吗?他们制定了证明他们将如何满足这些标准的计划吗?他们的主要参与者看起来可信吗?这些因素比单一的高质量翻译更有意义。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188