公司新闻

Press Releases

金融翻译:七大注意事项

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-11 10:26:35 来源:瑞科翻译官网 标签:



金融翻译对银行、保险公司和其他希望扩大服务范围的金融机构至关重要。它还建立了客户之间的信任,并有助于遵守国际规则和法规。

在全球不同地区扩张和设立办事处时,金融机构往往被迫用各种目标语言交流和提供关键信息。

许多机构需要提供不同语言的信息。即使是美国市场也必须让英语水平有限的人(LEP)他们的服务可以使用。

然而,由于其复杂性,金融翻译是当今最具挑战性的翻译类型之一。金融翻译人员所做的不仅仅是将源文档中的内容翻译成目标语言。他们需要专业知识和多年的经验,深入了解金融术语和行业的特定概念,以及他们在这个技术驱动的世界中的发展模式。

金融翻译包括什么?

随着金融服务业务向发展中市场的转变,对高质量金融翻译的需求不断增加。从白皮书和商业计划到损益表和财务报告,市场需要语言专家在特定的行业领域工作。

金融翻译涵盖多个领域的各种文件,包括:

房地产——住房、住房贷款文件、财务文件、损益表。
保险——有关保险的监管文件、年度报告、审计报告、退休计划和其他文件。
经济学——特定国家的白皮书、市场研究、分析、宏观经济学和经济学。
银行业——商品、外汇、公开发行和私募、免责声明和披露。
商业和会计——现金流量表、商业计划、资产负债表、财务协议。
投资——招股说明书、债券、股票和报告提交给证券交易委员会。
税收——国际财务报告标准 (IFRS) 文件、税务报告。

这份清单远不完整,只显示了金融翻译的多样性。金融翻译处理许多不同类型的财务文件,必须遵守目标语言的各种规则和规定。

金融翻译注意事项

由于金融翻译的特殊多样性,翻译人员需要专注于特定领域的特定专业,以达到高质量的标准。

以下注意事项可以帮助语言专家为自己的技能选择合适的领域,及时改进自己的服务。

1. 金融翻译需要背景知识
选择一个熟悉的领域,在这个特定的领域学习或工作。因为当需要处理特定的财务条款时,仅仅缺乏专业知识和经验是不够的。

没有背景知识,翻译人员无法理解复杂语言和特定术语的来源文件,这是业内人士不知道的。对于金融公司来说,翻译错误不仅会破坏机构的声誉,还会造成法律问题和处罚。

即使是训练有素的经济学家最终也会专注于狭窄的领域,因此他们可能缺乏许多其他领域的最新知识。例如,专门从事外贸的翻译人员可能很难翻译收入报表和税务报告。

2. 译者应该了解自己的真实能力
资产负债表、税务报告、监管文件或审计报告等确定自己能翻译的内容和内容是非常重要的。

此外,金融翻译人员应熟悉客户所在行业使用的术语,尤其是在涉及金融交易时。例如,对大多数人来说,价格、成本和价值似乎是一样的,但它们在金融世界中有着完全不同的含义。

3. 正规教育在相关领域非常重要
在过去的 30 在过去的几年里,像金融体系这样的行业很少见证如此多的创新。从金融服务公司到全球,再到区块链技术的实施,全球金融市场每天都在应对许多新的变化。

有鉴于此,金融翻译人员在没有持续研究的情况下无法满足客户的需求。在这个行业工作的语言专家应该继续在他们的职业生涯中学习经济学或任何其他相关领域。这将丰富他们的知识,提高他们的技能。

4. 跟上新的财务条款
金融业与技术创新齐头并进,几乎每天都有新的金融工具和创新概念进入市场。这也意味着许多新的流行词被添加到已经难以忍受的特定术语和表达的术语库中。

金融翻译人员应努力跟上潮流,尽可能多地了解特定领域的最新技术。Forbes、Money等杂志、新闻网站或交易应用程序是获取相关金融词汇和表达方式(源语言和目标语言)的绝佳资源。

5. 翻译记忆库提高了翻译人员的工作效率
许多金融术语非常新颖,可能没有其他语言的准确翻译。这些词不会出现在字典里。如果你不了解当地市场,就很难翻译。

处理这一挑战的明智、经济和有效的方法是使用翻译记忆库。该工具允许存储以前翻译项目中的所有数据,并在类似项目中重复使用。根据这些数据,金融翻译可以确定正确的术语来描述尚未获得当地名称的金融产品和服务。

当翻译人员可以依赖相关数据时,他们可以更好地工作并提供一致的翻译。它们可以加快翻译过程,而不影响内容的质量。

6. 保密和专业知识一样重要
在金融翻译中,语言专家经常处理敏感的公司数据,如尚未在当地市场推出的产品或客户的财务信息。

保密对于在这个行业工作的专业人士保持无可挑剔的声誉至关重要。

7. 遵守当地法律法规
财务翻译必须准确正确。在决定性文件中,没有错误或解释的余地。

在财务文件中,许多细节可以改变翻译的整体意义,如数字格式。在大多数欧洲国家,小数点分离符用逗号表示,而在瑞士和列支敦士登,小数点分离符用点表示,数千人用撇号表示。

敏锐的细节和对当地金融环境的深入了解可以避免翻译失败。翻译人员在翻译过程中应与客户保持密切沟通,以确保没有歧义。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188