公司新闻

Press Releases

避免成为巴黎的另一个Emily:与法国人进行有效沟通

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-14 17:19:39 来源:瑞科翻译官网 标签:



你看过《艾米丽在巴黎》吗?这部剧在Netflix上播出前就形成了讨论热潮,播出后褒贬不一,尤其是吸引了地道的巴黎人。“陈腔滥调”,“不切实际的城市。”“尴尬的电影完全给了别人错误的巴黎形象,这是荒谬和糟糕的,仿佛巴黎是一个只有时尚和赞美的世界。”

为什么会这样?

事实上,整部剧主要集中在巴黎的日常生活和工作场所文化上。许多对话和场景让粉丝们感到法国人感到骄傲:如果你不懂法语,他们甚至懒得和你交流;势利的眼睛,因为你是外国人,甚至买花看法国人的脸;在办公室吸烟;最夸张的是迟到,早上10:30开始工作,午餐可以吃三个小时。

真的是法国文化吗?

显然,当你和法国人做生意时,你绝对不想成为巴黎的另一个艾米丽,她真的激怒了很多人。

那你应该怎么做,应该避免什么呢?

为了回答这三个问题,列出了以下13个技能清单。无论你是否会说流利的法语,你都应该理解它们,以便在法国有效地沟通:
法国人喜欢他们的语言,他们知道它有多难,所以他们不指望每个人都能流利地听到它。不过,掌握这些基本的法语单词可以帮助你产生良好的第一印象:“Bonjour”、“merci”、“au revoir”、“enchanté.e”、“pardon”。 其中“Bonjour”无论你是在巴黎的第一个晚上进入办公室、面包店还是酒店,都特别重要。(如果你看过这部剧,还记得面包店里的艾米丽吗?她没有说“Bonjour”也没有回答面包师的问候。这是一个很大的文化错误,远比她好“pain au chocolat”错误的发音问题更为重要。她可能是微笑和善良的,但在法国文化中,她的表现只是让她看起来粗鲁。虽然我们的文化让我们可能不习惯和不认识的人打招呼,但正如这句世界著名的谚语所说“When in Roman, do as the Romans do.”只有入乡随俗,才不会因为文化差异而冒犯对方。 一天只说一次“Bonjour”,当我第一次见到某人时。如果您与法国同事或项目合作伙伴合作,请记住这一点。一天重复这个词会显得不尊重(感觉你忘记了你以前见过他们)。如果这种情况发生在你身上,不要惊慌,而是提出借口。 如果你用法语交流,请用法语“vous”称呼对方。英语中“you”使用不那么严格,既可以正式也可以非正式,但在法语中,这种差异是至关重要的。 每天和同事握手,不仅仅是第一次见面。亲吻脸颊绝对只适合亲密的朋友和家人。 在介绍自己和公司时,不要吹嘘或炫耀。自信意味着谦虚。 无论是销售产品还是管理项目,都要准备好解释和证明你的决定或理由。法国人认为他们是“笛卡尔主义者”(笛卡尔主义认为,精神和物质是两个完全不同的实体。精神的本质在于思想,物质的本质在于广阔;物质无法思考,精神也不广阔;两者是完全独立的,不能由一个决定或衍生另一个),所以他们想知道为什么你的产品真的是最好的,它会带来什么附加值,或者你为什么要做出这个决定(当你管理法国人作为你国际团队的一部分时)。 接受不同的时间观。 接受不同的时间观。购买决策的决定可能会更长,你可能需要不止一次访问你的潜在客户。在法国,人们倾向于在与合作伙伴做生意之前先了解他们。他们不仅想了解你的产品或服务,还想了解你。这是以人为本的文化。 “Stop eating. Have a cigarette”. (停止进食。电影中艾米丽老板西尔维的话完全无稽之谈。在法国,食物和午餐是神圣的,商务午餐是了解你的商业伙伴的绝佳机会。吃饭是一个交流、讨论和相互理解的社交时间(不是谈生意,而是谈自己)。文化、艺术、美食、美酒或旅游等话题都很受欢迎。你也可以讨论私人话题,因为它会让你看起来更开放。 谈话中要避免的话题,就像法国谚语一样“ Dieu, l'argent et la politique ”。宗教和金钱被认为是非常私人的事情,永远不要问别人赚多少钱,炫耀财富被认为是粗俗和不受欢迎的 riche(暴发户)。政治也是一个敏感的话题,因为很快就会成为两极分化的辩论,所以要避免。 法国人会在会议上花费大量时间(涉及时间观念)。因为这是一个交流想法和集思广益的机会,所以不要指望在会议上立即做出决定。另外,避免参加有固定议程的会议。 间接给出意见和批评会议。你可能会听到:“c'est compliqué”,而非“no”。但它的意思其实是一样的。 不要太热情。我们可能会认为微笑和积极的态度是普遍的价值。相反,在法国,那些对自己的产品或服务过于微笑和热情的人可能不会给人100%诚实或严肃的印象。 迟到的礼仪(quart d'heure de politesse)。如果你邀请几个法国朋友在家吃饭,但是约定的时间没有人来,15分钟后,朋友们会陆续到达。虽然感觉不尊重,但其实是法国人留给主人家准备整顿一切的时候了。从这个角度来看,这种做法对他们来说是正常的。
有网有说“美国人看法国人的懒惰和不守时,就像中国人看美国人的懒惰和不守时一样。一切都是相对的。” 事实上,如果你第一次接触法国文化,你可能无法像艾米莉那样接受法国人的价值观,但如果你愿意花时间了解法国文化,你会发现他们实际上外冷内热,这并不像你想象的那么难相处。

文化差异体现在与文化相关的各个方面,尤其是在翻译和本地化行业,面对不同文化的语言。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188