公司新闻

Press Releases

语言的翻译与思考

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-14 17:21:22 来源:瑞科翻译官网 标签:


你可能听说过这样的问题:“你用什么语言思考?” 通常,我们用母语“思考”,然后把我们理解的知识翻译成第二语言。然而,哲学家们对说西班牙语的人用西班牙语思考和说英语的人用英语思考的观点提出了异议。

这些哲学家注意到,不会说话但仍然有思维能力的婴儿。他们在开发语言时学会解释信号,而不是用任何语言思考。

这个想法表明,我们不一定使用某种语言“思考”,但是我们学会了用这种语言来处理我们的想法。差异很微妙,但仍然很重要。

在翻译的世界里,思维和语言的概念是非常重要的。毕竟,要把文档翻译成另一种语言,我们希望观众不仅能理解文本,还能理解它们背后的意图。

语言学与感知

斯坦福大学心理学、神经科学和符号系统的助理教授,以及语言和思维专家Lera。 Boroditsky,在一次采访中,举了一个有趣的例子来解释如何用各种语言看待一个简单的句子。她说:“假设你想说一些简单的事情,比如“Bush read Chomsky’s latest book.”。根据你说的语言来看这个问题:
在英语中,我们必须标记动词的时态;在这种情况下,我们必须把read读成“red”而不是“reed”。 你不需要也不能改变动词来标记印度尼西亚语的时态。 在俄语中,你必须改变动词来表示时态和性别。因此,如果是Laura Bush(女性)在阅读时需要使用George Bush不同的动词形式(男性)。在俄语中,动词信息也必须包含完成情况。假如George bush只读了这本书的一部分,所以你需要用和他一起读完一整本不同形式的动词。 在土耳其语中,你必须在动词中包含你是如何获得的信息。例如,如果你目睹了不太可能发生的事情,你会使用一种动词形式;但如果你只是从其他地方或其他人的评论中得出结论,你需要使用不同的动词形式。
在 Boroditsky 在例子中,我们可以看到人们根据他们的语言关注不同的细节。有的关注时间和空间,有的关注性别,有的关注行为环境等。对于作者和翻译来说,这意味着如果你想让目标受众理解你的信息,你需要在语言中包含帮助他们理解所需信息的信息。

语言与信任

我能相信我不能说的话吗?如果你能相信,你能用语言来描述它吗?

研究发现,当语言中的概念没有单词来表达时,很难相信与这些概念相关的想法的真实性,也可能无法执行需要这些信息的任务。

语言是我们的一部分,可以塑造我们的思维和行为。语言可以提高某事的可信度,相反,它不能执行操作。

行为经济学家 Keith Chen 语言结构甚至会影响储蓄、增加财富和提高业务能力。他指出,就像“明天下雨”和“明天会下雨”这样简单的句子会影响我们对时间的感知,对时间的感知会改变我们看待世界的方式。

如果你想在商业或学术环境中充分展示信息,在描述概念时需要非常具体,因为它可能不存在于目标语言或目标语言文化中。

例如“老鼠吃奶酪” 在这句话中,大多数西方人会有一种直接的负面情绪,因为老鼠被认为是一种肮脏和容易感染细菌的生物。但在一些国家,对老鼠的看法并不那么消极。

因此,无论是文案作者还是翻译,我们都需要记住,我们应该仔细选择单词来解释习语、隐喻和例子,因为它会对目标受众产生情感影响,并可能与我们预期的反应不同。信息通常会受到各种各样的影响,从性别问题到颜色,从图像到食物和口味,从宗教到政治。要想让目标受众完全掌握作者的意图,就需要多方面考虑语言的运用,包括文化背景、使用环境等。

专业的翻译团队对语言进行了深入的研究,可以尽可能全面地消除潜在的语言障碍,以满足各方面的语言需求。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188