公司新闻

Press Releases

打破壁垒:中国企业走出去如何克服挑战

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-14 17:22:28 来源:瑞科翻译官网 标签:


本地化的需求根深蒂固,通常在你意想不到的时候变得密切相关。即使是全球化本身也有本土化的味道,受公司本土文化的影响。在过去的 20 特别是在过去的十年里,越来越多的中国公司走向世界,在自己广阔的国界之外寻求成功。然而,这种全球扩张并非没有挑战。我们面临的一些挑战也是世界各地扩张的公司面临的挑战,而另一些是中国独有的。

本地化挑战-走出去

中国拥有14亿人口,这本身就是一个巨大的市场。长期以来,中国企业对不需要跨越国界的收入感到满意。然而,过去20年的经济和文化转型促使中国企业有了更广阔的视野,提高了思维的广度和深度。随着法律法规的更新,文化也发生了变化,全球社区比以往任何时候都更强大。

各行各业的中国企业纷纷向国际扩张,科技、电子商务和游戏处于领先地位。迈出这一历史性的一步令人兴奋,但我们也需要应对一些常见的障碍:

1. 法律法规本地化

在世界板块的某些地区,你可以在任何方向行驶三个小时到达四个不同的国家,每个国家都有自己的法律法规。例如,在欧洲,国际公司通常处理其他国家的法律要求。但是,如果你是一家对企业到目前为止的现状感到满意的中国公司,你可能需要对应对新的法律法规做出一些调整。你需要在当地语言中找到舒适的专家,你可能需要调整你的产品、安全和隐私措施,甚至你的生产过程来适应新市场的期望和法律法规。

2. 本地化定价

本地化最重要的因素之一是调整本地市场的定价。虽然它包含了主要的经济因素,但它也受到文化的影响。中国自行车制造商有一个例子,他们设定产品价格在当地市场竞争,中国消费者看到成本效益交易,但在德国,同样的价格传达了完全不同的信息:德国客户认为价格低于他们的预期,所以他们怀疑自行车的质量和安全。

随着中国企业出国,他们不仅需要了解当地市场的标准价格,还需要了解当地消费者发出的信号,包括对价格的敏感性和对性价比的理解。

3. 打造品牌

世界各地的每个商业区都遵循不同的规范。中国商业文化的一个明显区别是:品牌概念。中国的品牌概念没有西方那么强烈,中国消费者也没有那么重视它,所以许多公司甚至不考虑开发它。”

中国市场不像美国和欧洲市场那样围绕品牌建设。因此,中国公司没有最基本的品牌内涵与国际市场竞争。如果你想走出去,你必须从零开始建立品牌声誉和品牌知名度。本地化审计和新鲜有针对性的内容有助于建立这一基础。

4. 翻译文化

一些行业面临着更多的挑战。游戏是中国的重要产业,也是引领全球化进程的产业。就像很多资深游戏玩家会告诉你的,一个好的游戏需要一个好的故事。一些中国游戏公司通过挖掘中国历史、文学和传说来实现这一目标。这些游戏渗透到中国文化中,需要文化背景才能理解。只有流利的翻译才能把这些游戏推向新的市场。这一挑战需要本地化专家深入了解中国文化的细微差异和目标市场,以帮助本地游戏玩家充分体验游戏中的世界。

如何克服中国企业出去的挑战?

从定价和技术兼容性到跨文化交流,突破这些扩展障碍,形成更广阔的视野是非常重要的。企业需要能够帮助它打破这些障碍,准确地将品牌内容翻译成各种语言的团队,并考虑到准确的技术细节和文化差异,迈出成功的第一步。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188