公司新闻

Press Releases

韩汉同声传译中会议主持词常用句型

作者:瑞科翻译 时间:2023-05-18 15:11:11 来源:瑞科翻译官网 标签:

1.예상보다 많은 분들이 참석해 주셨습니다. 今天的客人数超出了我们的想象。 2.자리를 뜨지 말아 주십시오. 请不要离开座位/请坐在座位上。 3.오늘의 행사는 예년의 그 어느 해보다 뜨거워진 열기를 느낄 수 있었습니다. 我们觉得今天的活动比任何一年都更盛大。 4.오늘의 [wk]하이라이트[/wk]는 무엇보다도 수많은 축하객들을 함께 자리하게 한 시상식이라 할 수 있습니다. 今天活动的高潮是许多嘉宾的颁奖典礼。 5.곧 펼쳐질~~ [wk]시상식[/wk]이 진행되는 동안, 지난 한 해동안~~ 산업 발전을 위해 그리고~~ 발전을 위해 수고하신 수상자분들과 이 자리에 계신 여러분을 위해 많은 박수들 부탁드립니다. ...颁奖典礼即将开始,为...事业做出巨大贡献,为...努力发展的获奖者和在座的各位致以热烈的掌声。 6.불참자를 대신해서 사과의 말씀을 전해 드립니다. 我代表缺席的嘉宾向您深表歉意。 6.불참자를 대신해서 사과의 말씀을 전해 드립니다. 我代表缺席的嘉宾向您深表歉意。 7.원래~~ 님께서 직접 참석할 예정이었으나 급한 사정으로 제가 대신해서 참석하게 되었습니다. ...先生本来想亲自出席,但是因为有事,他派我去参加。 8.도움이 필요하신 분들은 ~ 를 찾으십시오. 如需帮助,请与...取得联系。 9.오늘 회의를 주최하신 분은 ~~ 님이십니다. 사회는 ~~ 님께서 맡아주시겠습니다. 今天会议的组织者是……,主持人是……。 10.더 이상 지체하지 않고 바로 본 행사로 들어가겠습니다. 让我们不要耽误时间,直接进入话题。 11.진행을 ~~ 님께 넘기겠습니다. 下一个环节由...先生主持。 12.마이크에 대고 말씀해주시기 바랍니다. 请靠近麦克风发言。 13.장시간 기다리시느라 피곤하셨을 겁니다. 辛苦大家等了很久。 14.지금부터 ~~ [wk]질의[/wk] 응답으로 들어가도록 하겠습니다. 现在进入提问时间(回答记者或观众)。 15.회의가 시작된 후에는 사진 촬영, [wk]플레시[/wk] 사용 및 자리 이동을 삼가 주시기 바랍니다. 会议正式开始后,请不要拍照、使用闪光灯或离开座位。 重点词语 자리를 뜨다 离开座位 질의 응답 提问时间 주최 主办