公司新闻

Press Releases

为什么翻译软件对临床试验翻译如此重要?

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-16 15:53:31 来源:瑞科翻译官网 标签:




翻译软件对于实施高质量的翻译至关重要,特别是在临床试验和医学领域,因为它通过在整个文件中保持一致的术语来促进和加快翻译人员的工作。 CAT代表计算机辅助翻译,这意味着CAT工具是一种可以通过以下四个主要功能更有效地翻译文本文档的计算机程序: 在一个环境中,CAT工具将句子、短语和源文本分为多个段落。这种分割简化了工作,使翻译过程更加轻松快捷。 这里的另一个重要点是,每个句段的翻译都与源文本保存在一起。源文本和翻译表示为翻译单位。 CAT工具的主要功能之一是将翻译后的片段保存在翻译记忆库中(TM)以便在翻译相同的文本或与翻译文本非常相似的文本时再次使用它们。通过特殊的“模糊搜索”CAT工具的搜索功能甚至可以找到不匹配的100%的细分。这个过程节省了大量的时间和精力,并产生了一致的翻译。 CAT工具的第四个基本功能是翻译人员从术语数据库中获得的参考。 CAT工具除了这四个主要功能外,还包括许多其他功能,使翻译更容易,提高生产率: 文本搜索工具、索引/一致性工具、统计工具和对齐工具,提供翻译过程信息。很多翻译还没有用CAT工具翻译,所以在翻译记忆库中找不到。因此,我们需要创建一个基于翻译文本的TM,这可以通过对齐工具轻松实现。 CAT工具的最大优点包括强大的翻译记忆库,这意味着翻译人员不需要翻译两次相同的句子。它还为所有翻译、审查和项目管理需求提供了一个集成的环境。 TM是将源句及其翻译存储为句段对(称为翻译单元)的数据库。TM会记住翻译的每一个句子,所以从TM数据库中很容易检索翻译。若以后出现相同或相似的句子,则无需从头开始翻译。该技术有两个主要优点: 更快的周转时间 完全一致性和高质量:在TM技术的帮助下,翻译人员将翻译整个文件中的相同文本,但将其放置在主文本的不同部分。 专业翻译人员总是使用CAT工具制作术语和格式相同的作品。每一家优秀的翻译公司都应该投资最新的技术和最先进的翻译软件版本,以确保可能的最佳工作。 今天最流行的翻译程序可能是Trados Studio,MemoQ,Wordfast和Across,以及大量可以通过浏览器轻松访问的在线CAT工具。然而,每个专业翻译人员应在计算机上至少安装一个CAT工具,以确保他在大量项目中有丰富的经验,并创建、保存和积累翻译记忆库和术语库,可用于当前和未来的项目。 在这里,我们将看看Trados Studio的某些功能(大多数CAT工具都有非常相似的功能)将为上述内容提供其他信息。 Trados AutoSuggest词典是Studio的一个重要功能。AutoSuggest词典功能可以帮助TM存储整个段落并提取段落。当使用AutoSugest词典时,它将为您提供从片段中输入选项。 Trados Studio的另一个功能是自动传播过程。在同一文档中的其他句段中使用一个句段的确认翻译就是这个过程。 术语数据库(术语库)是Trados Studio的另一个重要功能。类似于电子词典。它们包含单个单词或表达式,而不是存储整个句子。存储标准词典中找不到的特定术语,创建和维护术语库。 Trados Studio的另一个功能是自动传播过程。在同一文档中的其他句段中使用一个句段的确认翻译就是这个过程。这可以加快翻译过程,并在整个文本中保持一致性。 在NN Translations,我们使用各种CAT工具为客户的临床试验项目提供无可挑剔的质量。请联系我们获取更多关于我们今天如何帮助您解决翻译和/或认知报告需求的信息!

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188