公司新闻

Press Releases

翻译在国际广告中的作用

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-17 14:53:23 来源:瑞科翻译官网 标签:

通常,这些元素的交互方式可能比上述示例更微妙,但这对竞选活动的成功始终至关重要。你可能有一个非常强大的信息,它已经适应了新的目标受众,从而获得了强有力的提示,但如果它与最初认为与广告的视觉图像不一致呢?因此,图像和带状线的强大潜力将完全丧失。简而言之,广告背后的创意将无法成功翻译。 广告翻译的挑战 不同类型的翻译涉及到不同类型的挑战。虽然技术翻译只涉及准确性和特定术语,但市场翻译是另一回事。翻译广告主要意味着关注信息而不是简单地依赖文本 在翻译广告时,字面上的方法可能是一个大错误——不仅会导致竞选失败,还会导致灾难性的后果!还记得我们之前提到的百事可乐吗? 如果你想在世界各地推广产品,你需要考虑很多方面来改变广告系列。在所有市场上传达相同的信息显然是关键,但你真的需要使用相同的单词吗? 如果您的“文字”翻译很幸运,不会造成重大灾难(已经准备好了!),当你过分关注翻译时,你可能仍然会失去一些新鲜感、影响力和随之而来的整体效果。单词 有影响力的口号有很多不同的元素,包括但不限于隐喻、成语、幽默和寓言。通常,这些内容不容易翻译成另一种语言,因此读者会立即将其识别为翻译。不用说,这不是你想要的! 从翻译到翻译:改编创意广告的最佳方法 回到你想在世界各地推出的品牌产品。下一步应该是什么?在瑞科,我们每天都面临着这样的挑战,我们了解到解决这些挑战的最好方法是通过一种叫做“转化”的方法。 我不知道我们在说什么吗?以下是对转译的快速回顾: 创造性翻译(也称为“翻译”)注重意义,而不是单词(这就是我们在这里需要的) 翻译包括原始邮件的所有细微差异,并用目标语言复制 翻译可以看作是翻译和文案写作之间的一步 创造成功的因素也包括它是如何成功的处理文化差异,而文化差异广告系列的成功往往可以决定。 在创意翻译中,我们在广播广告时注重一系列方面。首先,我们要注意你遇到的所有挑战,比如成语、幽默和声音,这样使您的信息和原始语言一样有效。在保持品牌知名度同时我们必须确保您的公司始终清晰、易于识别“声音”,并保持一致性。 我们还尊重目标受众的价值观,通过与市场上的语言学家合作,我们确保您的广告系列符合最新的消费者趋势和需求。我们的团队由具有多年行业经验的营销翻译组成。 那么,你的广告系列的未来只有一个翻译/创作者吗?别惊慌,我们也有报道!我们的编辑(在市场营销方面也很有经验)将在这里帮助您。他们还可以处理副本,并确保无论读者是谁,您的信息都尽可能有吸引力。 最后但并非最不重要的是,上下文是关键!如上所述,广告的视觉效果对广告活动的成功至关重要。因此,在您的帮助下,我们为语言学家提供了所有相关的参考资料,以确保他们的翻译能够在他们想要出现的上下文中完美地工作。 评估广告翻译的成功 在处理广告时,用于评估翻译“传统”参数不适用。需要更多的创造力–尽管经常离“忠实”文本很远,但转译往往被证明是正确的方法。 最终目标(真正重要的目标)是你的广告系列能否在商业上取得成功,这取决于你如何有效地使信息适应目标受众。这是评估广告翻译的一种方式,这是我们在creative中 Translation一直在努力的目标。 如果你想与自己的品牌合作“走向全球”,但是,如果您不确定下一步要采取什么措施,请立即致电021-63760188,或将电子邮件发送到services@fanyibase.com联系我们,愿意服务。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188