公司新闻

Press Releases

参加ATA认证考试之前需要掌握的12种语言技能

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-17 14:54:11 来源:瑞科翻译官网 标签:


你已经决定参加ATA认证考试。你从事翻译多年,通过语言考试1。您对自己的语言和翻译技能充满信心,并准备参加实际考试。恭喜你! 你有没有考虑过成功所需的额外语言技能,尤其是计算机考试?正如许多认证考试负责人所能证明的那样,考生通常会忽略其中的一些或全部技能。这些技能和在没有计算机程序帮助的情况下发现和避免翻译陷阱或检查拼写的能力一样重要。以下是除了12种语言(与语言或翻译无关的技能)之外的技能,你应该在考试前练习和改进。 1.知道如何在压力下聚焦:测试焦虑是真实的,可能会使人虚弱。在正常工作环境下表现出色的翻译可能会在测试条件的压力下破裂。我们所有人的工作方式都不同于测试环境。参加练习考试时,请尽量模拟考试环境,以免考试当天的情况让你不知所措。坐着的那天,练习放松技巧,然后在考试期间开始集中注意力。西弗吉尼亚大学有优秀的焦虑指南,包括减少考试前和考试中焦虑的技术。2 2.了解您的计算机:这个技能听起来很明显,但它可能会让你感到惊讶,有多少人借用朋友的电脑或使用新的电脑。确保所有必要的键盘都安装在你的语言正确,并安装了PDF查看器(如Adobe) Reader3)计算机有USB端口,4.如果您使用其他硬件(如鼠标),请确保它与您的计算机兼容,并且您已经准备好使用一切。在考试当天疯狂地消除IT问题并不能帮助你成功。 3.知道如何插入、删除和保存USB闪存驱动器:您的文件将保存在USB闪存驱动器中,并通过USB闪存驱动器传输。5.确保计算机有必要的端口(请参考以上)后,请确保您知道如何连接、打开、保存并弹出闪存驱动器(YouTube)。6考试期间,您将工作文件保存在闪存驱动器(而不是计算机)中,并将闪存驱动器发送到平地机。 4.知道如何生成PDFF:为了评分,将考试保存为PDF,而不是文本处理文件格式(在这种情况下.rtf)。PDF文件非常方便,因为它们很难修改(例如,不可能意外添加或删除单词),并且很容易在必要(免费)软件的计算机上查看。将文件再存储为PDF最常见的方法是将文件再存储为PDF“打印”为PDF。这样做的说明可以在PC和Mac上在线找到。7 5.知道如何保存你的工作:考虑到我们在电脑上的工作量,这似乎是正确的,应该是正确的。考试环境容易分心,全神贯注,以至于忘记保存。然而,即使在定期提醒考生将工作保存到USB驱动器后,考试结束时,有些人甚至一次也没有保存文档,甚至没有插入他们的USB驱动程序进入他们的计算机。定期保存键盘快捷键,确保熟悉“保存”和“另存为”两者的区别。8 6. Mac用户:知道如何在Textedit中禁用拼写检查:考生必须使用没有拼写检查功能的字处理器(PC上是写字板,Mac上是Textedit)来完成考试。TextEdit的Mac程序确实具有拼写检查功能,需要禁用。禁止使用,请转到“编辑”>“拼写和语法”>“键入时检查拼写”。如果该选项旁边有复选标记,则拼写检查处于活动状态。禁止单击此选项。导航返回该选项,以确保它已被禁用(复选标记将消失)。确保此操作在考试开始前和创建第一份文件前进行。 7.知道如何在键盘之间更改输入源和切换:如果您需要带有重音符号、不同字母或字符语言的键盘,请确保输入键盘已经加载,并熟悉如何在这些键盘之间切换到您的计算机上(PC9; Mac10)。确保您已经提前加载并测试了键盘。您不希望监考人员知道您需要哪个键盘,以及如何在考试期间将其添加到计算机中。 8.知道如何安排时间:考生有三个小时翻译三段中的两段。理想情况下,您将给自己足够的时间执行以下操作:完成第一段并放在一边;完成第二段并放在一边;返回并复习第一段,然后再放在一边;复习第二段并再次搁置;休息一下,静静地休息一下;然后最后校对这两段。假如你在第一篇文章中花了一个半小时,你就没有足够的时间了。如果你早点读完,请考虑静静地坐更长时间,阅读新闻文章,或者在纸上乱涂乱画,让你头脑清醒,然后再读一遍。你不会因为提前完成而得到额外的分数,所以请充分利用你的明智时间。 9.熟悉考试说明:考生在考试室收到的任何信息,除了考试段落和具体段落的说明外,都不是新信息。每个人在参加考试前都会通过电子邮件收到所有的解释。坐着前先了解指令,有助于节省宝贵的考试时间。如果你忘记了一些内容,监考人员会在考试开始前仔细阅读说明书。如果你已经知道了,你可以花时间研究本文结尾提供的第二个链接中描述的放松技术。 10.了解哪些网站和应用程序被允许…以及哪些不被允许ATA对计算机考试期间允许哪些网站有严格的指导原则。严禁具有互动功能的网站(如论坛、电子邮件、社交媒体)、私人团体或列表服务以及具有机器翻译功能的网站(Reverso,Google Translate,DeepL)。监视器正在寻找这些类型的网站和正在寻找字符串而不是单个单词的候选人。ATA提供了一个明确允许的网站列表。11必要时,您可以(应该)进行在线研究,使用在线词典来验证棘手单词的拼写,并在不访问计算机辅助翻译工具或翻译记忆库的情况下使用计算机。 11.知道如何连接新的Wi-Fi网络:参加计算机化考试的候选人可以访问Wi-Fi网络,访问批准的在线资源。您是否将计算机连接到办公室以外的Wi-Fi网络?您的计算机是否有安全设置来限制公共网络访问?如果他们不确定或不确定,请将计算机带到咖啡馆或图书馆,并尝试连接到Wi-Fi网络。如果您有任何问题,请在考试日前解决。 12.知道如何以及何时重新启动计算机:当你坐在检查室里时,电脑突然无法识别提供的USB驱动器,无法连接到Wi-Fi或正在使用的程序在弗里茨。很多简单的IT问题都可以通过重新启动计算机来解决。在花不必要的时间试图解决问题之前,请尝试重新启动计算机,并确保已保存。 ATA认证考试的平均通过率约为20%,这意味着每五个人中只有一个通过。虽然没有什么能保证你通过考试,但扎实的专业经验和牢牢掌握上述语言能力可以增加你成功的机会。更多关于考试的信息,请访问ATA认证考试页面。12

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188