公司新闻

Press Releases

技术文档翻译时应考虑的事项

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-17 14:55:12 来源:瑞科翻译官网 标签:



翻译技术文档需要考虑很多因素,预算通常是首要考虑。正确的预算准备和项目成本控制是一个关键问题,因此公司希望知道在创建翻译预算时应该考虑什么。当涉及到技术文档的翻译和本地化预算时,这里需要考虑三个主要因素。 这个技术文件翻译会影响多少个部门? 整个公司受影响的部门越多,你的翻译就越具体,以满足他们的具体需求。这可能会增加成本,特别是当你从事非常技术性的行业或提供特殊的产品或服务时。如果多个部门将在您的技术文档翻译中使用材料,则在制定项目翻译预算时必须考虑每个部门的独特需求。 例如,您的新设备或产品可能需要翻译以下目标市场文档: 遵守文件的法律法规 安全材料 警告标签 最终用户使用说明(IFU) 营销资料 包装和运输标签 CE标志相关文件 创建和使用上述示例涉及多少个部门?法律法规、合规性、法律、质量控制、生产、销售、市场营销、运输等?在我们的例子中,至少有五个不同的部门将参与您的技术文档翻译项目。他们是平均分配成本还是按百分比分配成本?还是项目的翻译有自己的预算类别?在开始批准您的生产文档翻译之前,必须先解决这些问题。 您的技术文件翻译会为全球市场服务吗? 您的生产文件翻译将受到多少国家、用户类型和位置的影响?普通语言比其他市场使用较少的语言更实惠。在任何情况下,如果你需要为许多全球市场服务,预算都会改变。 其他需要考虑的问题是目标市场各区域的翻译和本地化。缺乏合格的翻译资源和人员使用更模糊的语言或方言将增加成本。此外,如果您需要这些语言的技术专业知识,您可以进一步减少合格资源的数量。供需在确定技术文档翻译服务的市场价格中起着重要作用。 此外,许多地区可能有自己的特定监管机构,这需要设备或产品的特定文件。设备或产品的技术越多,法律法规要求的水平就越高。如果您的技术文档翻译将受到许多全球监管机构的影响,那么与经验丰富的翻译服务合作伙伴合作是非常重要的,以满足您的所有需求。 您是否为每个技术文档的翻译提供更改翻译服务? 如果你到处购物,为每个生产文档的翻译选择不同的翻译服务合作伙伴,几乎可以肯定的是,你花的钱比必要的要多。这是因为每个翻译服务都必须从零开始。 对于您所有的文档翻译项目,使用相同的翻译服务提供商可以使单个公司熟悉您的业务、文化、氛围、产品和独特的术语。著名的翻译提供商将建立和维护翻译记忆库,以便他们可以在翻译中重复使用重复的术语和短语,以节省您的时间和金钱。 确保效率、准确性和成本的最佳方法是与单一翻译服务提供商建立关系,以满足您的所有翻译需求。国际语言服务是您可靠技术文档翻译的主要来源。我们的质量控制过程已通过ISO认证,以确保您的满意度。我们只雇佣以母语为母语的翻译人员。他们也是主题专家,所以你对特定行业的翻译是准确的。 如果您想了解更多关于最佳翻译实践的信息,并节省组织时间和金钱,那么这个免费的技术文档翻译预算指南是一个很好的起点。联系瑞科翻译公司,了解更多关于我们如何帮助您的下一个翻译项目。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188