公司新闻

Press Releases

公证文件翻译-海外就业需要翻译的文件清单

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-17 14:55:33 来源:瑞科翻译官网 标签:




如今,人们在世界各地寻找工作,政府和企业通常雇佣海外人才来获得最佳人才。这并不意味着雇佣海外员工不涉及官僚主义。如果语言不同,可能需要大量的翻译来将个人、教育、专业和就业证书转换为雇主的语言。 翻译所需的主要文件如下: 很少需要翻译的唯一个人文件是护照。 出生证明: 出生证明对政府机构和雇主非常有用,因为它们可以证明出生日期和申请人的年龄。他们还确认了护照上可能没有列出的原始国籍和出生地点。由于签证等原因,申请人的年龄非常重要,例如,可能取决于一个人的年龄。 结婚证: 结婚证可以确认该人是否已婚,因此可能需要进一步澄清其家庭状况。职位描述可能或不允许准员工带家人和他们呆在一起。 在某些情况下,你可能需要决定你的配偶的身份,以及你是否可以允许你的主要申请人工作。对有家庭的申请人,如搬迁和住宿费,可能会有津贴。 学历要求: 需要教育资格来确定申请人是否符合工作描述所需的标准。在许多情况下,教育资格需要进行评估,并可以在获得批准之前与当地资格进行比较。 专业资格: 专业资格通常是在获得最初合格的教育学位后获得的,这可以使申请人更清楚地了解其申请工作的适用性。同样,申请人的专业资格可能与当地相同的资格和认证相匹配。 就业成绩单: 就业记录为审查申请人的经验水平以及他们到目前为止的职业是否与申请的工作类型相匹配提供了一个机会。在某些情况下,移民签证可能取决于最低年限的经验。工资和雇佣合同也可能与工作经验有关。 字符参考: 个性推荐和警察检查有助于确保申请人具有适当的个性,没有被解雇或解雇,也没有犯罪记录。一些国家/地区的移民当局要求申请人在过去五到十年中访问的所有国家/地区进行警察检查。 语言能力: 语言能力通常是许多工作和签证申请所必需的。每个国家都使用不同的系统来测试语言能力。例如,在英语国家/地区,有雅思考试系统。签证申请和就业要求通常规定雅思考试的最低水平。 健康评估: 健康评估。如今,很少有求职者及其家人在没有公认医生健康评估的情况下被允许移居另一个国家。这些操作条件检查通常在有限的时间内有效。因此,如果延长申请流程,可能需要再次获得。 在某些情况下,有临时雇佣合同的人可能被要求购买医疗保险,以避免对当地医疗系统造成负担。大多数政府要求配偶和家庭成员在被允许陪同主要申请人之前进行健康检查 财务状况: 除非原籍国与即将工作的国家和将提供收入和税收的国家有共同的税收安排,否则不太可能需要财务状况。可能需要确认税收状况,以避免支付过多的税款或确保正确的税收阶级。 当工作是临时工时时,除非提供机票作为合同的一部分,否则可能需要确认财务状况,以确保员工在合同完成后有足够的资金再次回家。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188