外包法律翻译可以帮助律师事务所和独立律师组织,并有更多的时间处理案件。
选择合适的合法翻译服务提供商对获得高质量的翻译至关重要。以下是评估潜在翻译公司在雇佣时应该问的一些问题:
质量保证
你擅长法律翻译吗?
并非所有翻译都有相同的要求。医学和法律翻译项目之间的差异主要是因为它们经常充满行业术语,这些术语可能很难理解或拼写。因此,不仅任何翻译人员都可以在此类项目中工作。
找出你要雇佣的公司是否专门从事法律翻译。员工应了解法律界常用的术语。
如何管理项目?
翻译的质量取决于项目的处理。了解法律翻译公司的供应商如何处理和管理项目。理想情况下,您希望服务提供商采取精心安排的步骤,确保按时收到您的项目,并将其分配给合适的员工,并在合理的时间内提交。
以什么格式提供翻译?
最后,找出要交付的翻译格式。例如,PDF将被翻译,MS 提供Word或文本文档的形式吗?如果您想传输最终翻译的特定格式,请通知翻译公司。
员工事务
您是否签署了保密协议(NDA)?
公司愿意与贵公司签订保密协议吗?(NDA)?NDA将有助于保护您的律师事务所免受与翻译公司合作可能造成的剥削和潜在损失。例如,保密协议有助于保护贵公司的商业秘密。
项目时间表
典型的项目周转时间是多少?
公司完成项目需要多长时间?营业额通常取决于项目的复杂性和规模。如果您需要在短时间内完成项目,请选择具有丰富法律翻译经验的翻译公司。
成本
一个项目要多少钱?
法律翻译的成本是另一个需要考虑的重要因素。在大多数情况下,翻译公司每分钟收取固定的音频价格。价格可能会有所不同,这取决于你想恢复多久的内容或音频文件的质量
其他费用我还应该注意什么?
了解你可能需要承担的其他费用。例如,如果您需要打印翻译内容,则可能会产生额外费用。此外,如果您需要紧急翻译,您可能需要支付更高的价格。
你接受什么样的支付方式?
了解公司可接受的付款方式。这对你的会计目的很重要。公司接受支票或信用卡吗?您需要先付款还是定期付款?
数据安全
如何保证客户端数据的安全?
最后,检查公司采取的措施来保护您的数据。您想要翻译的法律内容可能包括与客户的保密会议。您不希望这些数据交给未经授权的第三方。
选择一家内部数据安全战略较强的合法翻译服务公司,确保您的内容安全。上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188