公司新闻

Press Releases

日语同声传译经验浅谈

作者:瑞科翻译 时间:2023-05-19 15:17:44 来源:瑞科翻译官网 标签:

学过日语的人都知道,如果你选择了这条路,你必须随时准备好学习和巩固。他们中的大多数人也有这样的认知。学习日语越多,就越难。成为一名优秀的日语同声传译员并不容易。退缩的人不少,面对困难的人也不少。对于那些真正想学好日语并成为一名好的同声传译人员的人,你可以分享我的经验。让我们互相鼓励。
首先,兴趣是最好的老师。我之所以接触日语,是因为我喜欢日本动画。当我看字幕时,我对日语没有直接的倾听。当然,这还远远不够。这只是一种辅助作用。学好基础是非常重要的。当我介绍动画时,我想强调“动力”。只有有动力,我们才能有前进的能量。
第二,要有耐心。语言学习是一个积累的过程。作为一名同声传译员,工作的每一刻都是对他日常学习的展示和考验。他利用所有可用的资源,如中国国际广播电台的日语广播,语速慢,有中国特色词汇的日语说法。在听力过程中,他使用同声传译的培训方法,在中国政府的官方网站上可以找到一些领导演讲的文章和视频,与口译和翻译培训相比,事实上,网上有很多关于日语同声传译和视频语音的相关信息,可以用来丰富他们的知识。
最后,当能力达到一定水平时,你可以跟随新闻广播或国际广播电台的日本新闻进行练习。最重要的是利用你所学到的交流,试着找到一个日本朋友或一个熟练的日本对话朋友来练习,并不断鼓励自己。
所谓师傅领进门,在个人实践中,能否在同声传译的道路上走得更远取决于个人的技能。我说的也是一些参考,希望对真正需要的人有所帮助。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188