公司新闻

Press Releases

今天是联合国翻译日,祝各位翻译从业者节日快乐!

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-18 15:57:39 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海宇译日语翻译公司上海翻译公司翻译公司





9月30日是联合国翻译日,庆祝世界各地语言专业人士实现知识共享、贸易和贸易,促进国家和社区之间的对话。 今年的国际翻译日不仅意识到土著语言的重要性,而且对世界其他地区也意识到土著语言的重要性。随着语言损失的加剧,到本世纪末,世界上大多数语言都有消失的危险,联合国将2019年国际翻译日定为“翻译和土著语言”。 为了突出翻译、口译和术语学家的作用,瑞科翻译确定了我们社区的四名成员,他们致力于自己的职业生涯,以确保说各种语言的人有机会参与社会文化和政治生活,享受平等的医疗保健、教育和信息机会。在这里阅读他们的故事,并帮助我们今天庆祝所有当地语言学家。 安娜·希尔基勒(Anna Sixkiller)长大后,我只在家谈切诺基。然而,切诺基在学校并不受欢迎,学生们因使用切诺基而受到惩罚。起初,她试图理解老师,但最终发展了所有的英语熟练程度。然而,当她嫁给切诺基男人时,她决定不希望她的孩子像以前一样受苦。因此,只有最大的孩子能说流利的语言,而她的两个孩子成了“被动说话者”,懂这种语言,但不说话。 多年来,安娜对切诺基语的发言能力和社区价值意识有了更深的了解。她最终在俄克拉荷马州塔勒奎东北州立大学学习语言和语言学,并于19年前开始翻译。从那以后,她翻译了从烹饪食谱和医疗信息到软件应用程序的各种内容。她甚至出现在YouTube的视频中,讲述了她如何成为一名英语演讲者的故事,这在今天已经很少见了。在享受工作的同时,她发现它比大多数译者更有意义:安娜·希克斯基尔(Anna Sixkiller)总之,切诺基语是她身份的一部分——没有它,她就不会完整。 当被问及她的遗产时,安娜提到了她的作品。她希望她的翻译和词汇将在未来几十年对她的社区有用,并将在保持语言的活力和人民的蓬勃发展中发挥核心作用。 卢安达(Luyanda)他在南非东开普省长大,说伊西科萨语是他的母语。他来自一个可以尊重老人的传统家庭,但也可以在城市居民的随机记录中保存自己的名字。当他的宗教团体开始将神圣的文本翻译成isixhosa时,他意识到语言是学习的对象。卢安达(Luyanda)直观地认识到,逐字翻译不会使文本公正,他对翻译的好奇心也引起了人们的注意。 大学毕业后,Luyanda决定加入语言行业,并在过去八年里担任翻译公司的首席翻译和术语学家。然而,他的真正职业比成为一名雇佣翻译要大得多:他认为自己是语言及其支持者的监护人,不仅是局外人,也是像他这样母语的人。作为一个成功的南非城市,他经常观察在isixhosa讲话时受过高等教育的人的脸是如何发光的。卢扬达说:“教育和成功并不意味着你必须说英语。”相反,他认为,在日常生活中使用isixhosa是确保他语言地位提高并持续到下个世纪的重要贡献。 Maiduguri大学完成大众传播学研究后,Jagila 为了消除传播障碍,Jarafu决定致力于终身工作。她是尼日利亚的博尔诺州(Marnoi)发言人,她从尼日利亚第一手了解到国内流离失所者营地中人们面临的困难。他们中的许多人都是像自己这样的玛格希讲者,他们在Bokoo 当Haram第一次开始恐吓这个州的人时,他被迫逃离家园。此后,他们生活在难民营的边缘化生活中,他们没有信息帮助他们做出自己的生活决定。在与国际救援委员会进行咨询后,Jagila开始将无国界翻译作为Marghi的翻译。她可以用营地居民的语言交流,这使她立即享有良好的声誉。“你是谁?”她从未听说过这样的问题。相反,她的语言能力立即将她标记为内部人士,他们与营地居民交谈,并分享他们的抱怨。 除翻译工作外,她还传达了预防霍乱疫情以及如何预防性剥削和性虐待的重要信息,对难民营社区产生了积极影响。她认为自己最大的贡献就是培养其他志愿者和翻译,从而加倍努力。推动她前进的是超越博尔诺营地居民迫切需求的想法,并制定计划。该计划将通过“无国界翻译”影响危机中其他人的生活。 迈克尔·科尔登(Michael Corden)他是澳大利亚人,年轻时在埃塞俄比亚南部的一项大型医疗任务中度过了七个月,然后决定在跨文化背景下工作。经过七年的护士培训和工作,以及神学和语言学培训,他被托雷斯海峡教会领导人邀请帮助他们将圣经翻译成托雷斯海峡克里奥尔语,现在通常被称为“升普拉托克”。1986年,他搬到托雷斯海峡学习语言,帮助发展拼字法,支持岛民的翻译。与社区多年的合作帮助他对人民的语言和文化有了很好的了解。他只是偶然成为了一名翻译。在联邦法院审理Toress Strait Sea Claim,需要Tores Strait 翻译Creole,推荐Michael。他成为NAATI认可的口译员,从此一直是Yumplatok的口译员。 虽然工作不是很稳定,但是很满意。例如,他涉及一名9岁的托雷斯海峡女孩,她被一位年长的男性亲戚性侵犯。在他们进入法官面前的法庭之前,迈克尔被要求参加与申诉人及其律师的筹备会议。这个女孩被要求用母语作证。在这个过程中,很明显,她实际上被同一个男人殴打了两次,而不仅仅是被指控。为了延期起诉,她的律师迅速前往法官寻求休庭。这是迈克尔职业生涯中的一个重要点:

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188