公司新闻

Press Releases

法语在欧盟机构中的地位

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-18 15:58:59 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海法语翻译公司



自2013年7月1日起,欧洲联盟管理了德语、英语、保加利亚语、丹麦语、西班牙语、爱沙尼亚语、芬兰语、法语、希腊语、匈牙利语、爱尔兰语、意大利语、拉脱维亚语、立陶宛语、马耳他语、荷兰语、波兰语、葡萄牙语、罗马尼亚语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、瑞典语、捷克语和克罗地亚语等24种正式语言。法语在这种多语言环境下被赋予了什么地位? 英语变得越来越重要 英语、法语和德语是欧盟的主要工作语言。虽然英语多年来占据了突出的地位,但它已经成为欧盟的内部行话“通用语”[1。几个世纪以来,法语一直是法庭、沙龙、知识分子、科学家和欧洲外交的语言,现在处于弱势地位。实际上,英语词汇的丰富性和准确性是一种完美的外交语言,而目前英语的简洁性和普及性会产生误解和误解。 长期以来,法语的使用减少 2012年,文化和通信部法语和法语总代表团向法国议会提交了一份文件"法语在欧洲机构中的使用"报告,[2号。如果我们仅限于委员会的案例,欧盟委员会翻译总局将于2011年翻译文件"源语言"法语实际上已经消失了,而英语和其他语言更受欢迎。1996年,约40%的文件以法语为源语言。这一比例在2011年不到6%。在布鲁塞尔和卢森堡的所有机构中,法语的使用仍然相当频繁,即使新成立的会员国国民会议经常导致英语转移。当委员会向理事会提交立法草案时,它将以所有正式的中文发送。然而,委员会制定的这些案件的第一版通常是英文而不是法文。 代表团的报告还审查了其他欧洲机构——理事会、议会、法院、欧洲对外行动署、新闻室、互联网网站、招标和建筑——法语和各种语文条件,并指出同样的加速疏散立场。该文件介绍了促进法语和各种语言的行动,并指出这些行动缺乏有效性,并建议对OIF(法国国际组织)领导的行动计划进行深入改革

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188