公司新闻

Press Releases

成为金融财务翻译的五个秘诀

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-21 18:00:54 来源:瑞科翻译官网 标签:


金融翻译涉及各类银行活动、税收、股票市场和更一般的经济活动。以下是关注这一特定领域的五个提示。 许多翻译人员从普通从业者开始,然后专注于更先进的领域,如医疗、法律甚至金融翻译。金融翻译涉及各种银行活动、税收、股票市场和更一般的经济活动。他们的需求越来越大,他们的工资也很有吸引力,但并不是每个新人都能成为一名金融翻译...这里有一些专门研究金融的技巧。 训练自己像金融一样翻译 想成为翻译的人通常需要大学学位。你可以选择语言学和翻译学的大学学位,或者通过加入商业或管理学院或会计或金融课程获得你的兴趣不同金融学科的学位...以后你就可以使用这种翻译技巧了。 2.掌握你的专业领域 要成为一名金融翻译,有必要有解读投资基金管理报告、股票市场分析或金融、保险、会计、审计等领域宏观经济研究的经验...所以你应该知道你在说什么!换句话说,金融翻译也是会计师、投资者和保险公司...为了及时了解最新事件,你应该依靠英语报纸!“福布斯”,“金融时报”,“华尔街日报”它们都是最著名的出版商,甚至是最著名的出版商“经济学人”和“商业周刊”同时也是金融界的重要参考资料。 3.确定您的限制和优先事项 在你开始之前,你需要问正确的问题。你要花多少时间训练?你能为数百万人的赌博负责吗?你愿意走多远?首先,在展示你作为翻译的才能之前,你必须证明你的才能是专家。培训可能需要很长时间,但它值得冒险。2011年,该部门平均周薪为1230美元。 4.不断学习 金融世界总是在变化。当你从小报告货币转换率时,你必须不断适应变量。如果你雄心勃勃,想为大型金融公司或保险银行工作,你需要随着图表和图表的发展而发展,有时你可能需要离开并解决你的业务重点! 5.加入金融翻译协会 一些公司可以询问翻译是否是翻译、术语专家和金融翻译协会的成员。那些不是这些机构毕业生的人可以获得相同的学位。但这些联系也形成了一个有趣的网络,让你更有效地找到工作。或者,为什么不创建自己的金融翻译实践呢?
这种情况越来越多地来自各种金融机构。对于那些将语言与金融专业相结合的人来说,他们的收入可以迅速增长。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188