公司新闻

Press Releases

金融翻译准确性的重要性

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-21 18:01:31 来源:瑞科翻译官网 标签:



糟糕的金融翻译不良的后果 随着全球化的发展,企业在提交金融报告的方式上必须更加透明,重点关注内容(可持续发展战略)和形式(更透明和简化的金融方面写作)。除此之外,需要适应每个国家的金融规范,并了解糟糕的金融翻译可能产生的,有时是灾难性的后果。 糟糕的金融翻译导致国际发展下降 如果营销和金融专业人士努力寻找对金融问题和编辑专业知识有所了解的翻译,那是因为金融,证券交易,会计和法律领域都有自己的代码,这些代码随着经济活动和新法律的实施而不断发展。 公司的形象取决于其营销传播,也取决于其必须适应当地文化和法律特征的金融沟通。缺乏经验的翻译员的一个简单错误将导致对国外公司传达的信息产生严重后果,其形象和可信度将受到强烈和永久性损害。在这些条件下,很难在新业务中建立您的业务。 误解和金融决策 实际上,没有考虑目标语言的文化背景的金融翻译可能导致错误的含义和误解,其破坏性影响直接反映在金融传播,投资基金出版,经济决策中。研究,审计报告,合并和收购文件等 例如,欧盟的翻译预算非常庞大,有时会误用机器翻译或缺乏经验的译员来省钱。一些外语严重同化的文件导致错误的金融决定,给会员国带来严重后果,德国联邦议院(德国联邦银行)也是如此。 蝴蝶效应不好的金融翻译 在保险领域,翻译质​​量至关重要,特别是对于起草合同。保险文件不仅包含有关条件和保险详情的信息,还包含法律,金融和医疗信息。 术语中的一个小错误不仅会阻止您的公司因为对提议的保证及其各自的应用领域的误解而找到新客户,而且在处罚,损害赔偿和利息方面的金融影响可能会对灾难造成灾难性后果。公司。 现在想象一下最糟糕的情况,许多投资者,尽管很聪明,发现自己被难以理解的金融产品误导,这些金融产品的风险,无论是有意还是无意,在全球范围内产生危机,金融机构发现自己处于亏损状态,成千上万的公司都是被迫关闭。然而,这种灾难性的情景就是我们今天所知道的2007年次贷危机。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188