公司新闻

Press Releases

准确性是法律解释的核心

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-21 18:01:34 来源:瑞科翻译官网 标签:




瑞科翻译公司被要求组织口译服务于罗姆律师协会的开幕式会议。会议汇集了该机构的不同工作组,以处理保护罗姆人社区利益和促进世界各地罗姆人律师的问题。 在罗马律师协会(RLA)举行的“第一次会议罗姆律师协会”。瑞科翻译公司为该组织提供会议口译服务,以捍卫世界罗姆人社区的权利。 在NH 在约30名律师和法学院学生面前,该机构与人道主义组织的成员分享了他们的个人和专业经验,并开始解决罗姆社区的不公平待遇。 这些报告具有教育意义,围绕着日常生活中隐藏的歧视、银行或房东在西班牙抵押贷款危机期间对罗姆租户的玩忽职守等许多不同的辩论主题,保持了大量的法律内容和术语。演讲名单包括国际知名人士,如Juan deDiosRamírez-Heredia,罗马联盟的创始人和罗马社区的第一位当选欧洲和西班牙议会议员; Dmitiri Holtzman,美国人民民主中心教育司法运动主任; 阿曼达林奎斯特,南非平等教育法律中心联合主任。 另外,协会成员 - 它成立于2015年8月,旨在捍卫罗姆人社区的利益,促进罗姆人律师的发展 - 提供不同国家工作进展的最新情况,主要目的是交换意见、关键问题的专业培训,以及未来几年共同战略重点的确定。 观众专注地回答了所有的演讲,热情地提出了与演讲者有趣辩论的问题。“这些会议非常有用,因为它们可以分享许多实践和情况,许多参与者不知道它们是否得到解决”,丹尼尔说,参与此次活动的翻译人员之一。 灵活的解释,以应对不可预见的事件 瑞科翻译公司提供口译服务,并聘请了两名口译人员,从英语到西班牙语,从西班牙语到英语,每半小时轮流一次。会议的独特之处在于,他们一开始就在低声解释中工作,但根据该机构的专业人士的建议,他们使用了一个infoport系统,以便在第一天的前两个小时继续同声传译。 infoport系统包括一个外壳,包括麦克风来响应观众和智能耳机。它不需要电缆,因为它是一个红外系统。该技术更适合小型会议,因为它比投资展位和音响技术人员更实用,更具成本效益。同时,它避免了误解,即没有额外的声音设备可能导致声音重叠。 在整个活动中,共有4名西班牙人需要口译服务。丹尼尔毕业于马德里自治大学,获得翻译和口译学位,在外交政策和基础设施方面有11年的专业经验。他说:“信息系统使聚会更加顺畅,没有那么多中断”。和经济。 他的口译伙伴胡安解释说,“在某一点上,低声的解释变成了一种安静的对话,所以我们建议改变它的可能性。这样很难保持两天的口译质量。“ 演示者和演讲者使用的术语是丹尼尔面临的最大挑战之一。“重要的是要非常准确,因为法律语言中有很多具体的条款必须很好地解释,比如”律师“和”律师“两者的区别。为此,他编写了文件,审查了协会、发言人和议程,以便更好地熟悉现有组织及其工作。 朱毕业于马德里康普顿斯大学,获得翻译和口译学位,有11年的专业经验,有这个领域的背景,所以他回顾了他的信息词汇表,以更新一些概念和术语。 在他看来,有机会解读国际知名演讲家Juan deDiosRamírezHeredia,这是一个特殊的激励因素。“他在情感上讲述了他在捍卫罗姆人社区权利时使用的各种词汇。当然,思想和意识可以通过准备和创造来传达,但用另一种语言找到合适的单词是一个挑战。“

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188