公司新闻

Press Releases

为什么很多翻译需要加急?

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-21 18:02:24 来源:瑞科翻译官网 标签:




每天翻译都是紧急翻译。这就是为什么如果不是昨天,翻译的截止日期总是在明天。 “哦,别担心截止日期...下周对你好吗?”通常在这一点上,翻译在打印键盘时醒来。然后他们美丽的梦想在真正的截止日期前消失了:明天。“但为什么翻译总是紧急呢?”他们抱怨喝冷咖啡... 1 - 因为历史需要这样 时间加快:1838年,Sirius是18天内第一艘横渡大西洋的船。在此之前,需要40年的时间。1919年,第一次跨大西洋航班需要15个小时。今天,8个小时的飞行似乎是无穷无尽的,我们迫不及待地等待2030年我们承诺的57分钟的飞行...翻译也是如此:现代要求一切都必须更快,包括你在巴黎的翻译机构。 2 - 因为全球化也是这么想的 时间在加速,距离在缩短:与世界另一端的沟通已经变得正常。这些交流不会受到地球村邻居减速的影响。无论是在家里迎接父母,还是紧急医疗翻译。 3 - 沟通和紧急翻译 今天,沟通是即时的。因为信息技术出现在20端 在本世纪,通信将不再被推迟。如果不是立即的话,预计紧急法律翻译至少会非常快。 4 - 因为时间就是金钱 世界上绝大多数的翻译都与商业活动有关。然而,市场逻辑要求我们不要失去机会。 如需紧急翻译财务报告作出决策,必须立即执行业务要求。鸣叫 5 - 因为竞争意味着紧迫感 这种商业逻辑在翻译机构之间也很有效:现在,没有翻译机构可以拒绝紧急翻译。它们是业务中不可分割的一部分。不能紧急工作的翻译机构将被排除在游戏之外。 6 - 因为速度现在可以意味着质量 随着翻译支持软件的发展,翻译现在可以快速、良好地工作。由于专业术语表的结合和自动处理的重复,翻译现在可以使用工具来面对任何紧急的营销翻译,例如,不要担心工作质量。 7 - 因为...我们能做到! 同样的软件使团队合作更容易、更方便、更高效。今天,我们可以在没有一致性或风格问题的情况下与几位翻译分享一份长文档。如果您添加到经验丰富的项目经理和熟练的翻译中,您将在不影响质量的情况下获得从一天到另一天的长文本。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188