公司新闻

Press Releases

关于翻译定价

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-21 18:02:50 来源:瑞科翻译官网 标签:




您不确定如何为翻译服务定价吗?克里斯·德班在她关于“翻译中的定价问题:你想成为什么样的人”的演讲中分享了她对这个棘手话题的宝贵见解。2019年1月为新西兰翻译和口译员协会。以下是她演讲中关键点的综述。 克里斯首先解释说她从未就翻译价格提出建议,但很乐意分享特定翻译项目的实际价格示例。在与定价翻译人员的对话中,她注意到虽然许多译者建议瞄准高,但讨论经常偏离工作 - 生活平衡问题以及为什么钱并不是一切 - 最终得到保证,实际上,瞄准低的目标是完全可以的。 。 在克里斯看来,更高的价格是可取的,因为它们可以让你花时间来完成出色的工作。您的高质量翻译将成为您的参考,以良性循环的形式吸引更多客户和更有趣的工作。 翻译公司关于翻译定价 大宗和高端市场 但真的有客户愿意为更高质量的工作支付更多费用吗?在回答这个问题时,克里斯描述了大宗市场和高端市场之间的分歧,将大宗市场的快速周转时间和低价格与高端行业的高薪和高风险工作进行了比较。 在考虑在高端市场工作时,翻译人员应该问自己的一个问题是:我的工作有多好?克里斯认为有些译者可能需要对此更加紧张。她告诉我们,我们如何知道我们的工作是好的,以及我们的客户对我们翻译的看法。她的观点是,仅仅因为客户从未抱怨或继续回来,并不一定意味着他们很开心。事实上,他们可能正在积极寻找更好的人。为了确保我们的翻译尽可能好,我们必须得到有关我们工作的反馈。 翻译公司讨论翻译定价翻译如何增加收入? 克里斯经常听到译者说他们不能收取超过一定金额的费用,他们说这是他们市场上的价格。她不同意并暗示没有固定价格,而是从批量到高端细分的各种价格。如果翻译人员真的想赚更多钱,她建议他们提高自己的技能,努力专注于防御,安全或危机沟通等高风险领域,仅举几例。重要的,诸如主席演讲之类的高声望文本可能是另一个收入很高的领域。 客户不会去廉价的翻译公司吗? 译者为自己的低价定价的另一个原因是他们不能收取比当地翻译机构更多的费用。克里斯转过身来 - 她想知道为什么专业翻译应该比代理商便宜,并问:为什么你想要寻找廉价翻译的客户? 你如何计算收费? 陈规定型的翻译很好用文字(当然)但不是很热的数字。但是,为了确保你获得足够的收入,你需要克服对数字的厌恶并花时间去做数学。计算出每小时需要赚多少钱,并以此作为最低定价的基础。不要引用单字率,而应考虑项目价格,这可能对您的客户更有信心。 为了帮助我们计算收费,克里斯引用了塞斯戈丁关于自由职业者定价的明智建议:“成功的自由职业者需要收取至少两倍的小时费率,他们很乐意从事全职工作。(在许多领域,它更像是4或5倍)。他们需要花费至少一半的时间来改进他们的工艺(并帮助市场了解和欣赏他们的工作)。“ 与其他翻译人员一起工作 克里斯的另一个关键点是,其他译员不一定是我们的竞争对手。事实上,他们可能是潜在的合作伙伴。克里斯推荐翻译会议作为与您所在领域的其他翻译人员会面的好方法,无论是您的语言对还是客户可能还需要的互补对。试着找一个可以审查你的工作的同事 - 能够抓住你的错误并让你不断改进的人。 出去 克里斯还毫不含糊地告诉我们“走出你的洞穴”并会见目标客户和在我们专业领域工作的其他人。参加当地活动,参加行业培训课程,并习惯与客户讨论他们的活动和需求。 不要忘记,您还可以通过LinkedIn专家组和专业领域的专业协会在线建立关系。 我从演讲中学到了什么? 几年来,我一直是克里斯的建议和见解的狂热读者,因此她所涵盖的大部分内容对我来说并不陌生。但是,能够再次亲眼看到克里斯,倾听她的故事,并从她的激情和热情中获得灵感,这是一种荣幸。我发现她的演讲是一个有用的提示,可以继续学习,与他人保持联系,并继续尽我所能。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188