公司新闻

Press Releases

我们应该把我们的游戏本地化到哪些语言?

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-21 18:03:19 来源:瑞科翻译官网 标签:


本地化人员提供不同的方法。在创建成本估算之前,我们通常会进行分析,以指示目标国家/地区对流派和平台的需求。例如,对于手机游戏,语言市场的容量如下: 我们特指语言市场,因为翻译成某些语言可以让您一次在多个国家/地区发布您的产品。 有趣的是,英语只占第二位 - 简体中文领先于移动游戏市场。其背后的原因不仅仅是中国人口的快速增长及其对移动设备的真正兴趣,还有来自天朝帝国的玩家愿意为内容付费的意愿。然而,这个充满希望的市场有其缺点。首先,中国没有Google Play或其类似物,因此发布游戏迫使开发者直接与多个平台进行谈判。其次,中国政府为外国开发商设置了很高的立法障碍。 评估人口的财务能力同样重要。台湾和香港游戏发行的收入可能高于在巴西这样的大国出版的收入。 选择语言进行本地化时,值得注意的另一点是英语的流行。例如,来自斯堪的纳维亚国家的用户具有完全的财务能力并愿意购买游戏,以及进行游戏内购买。然而,由于缺乏瑞典语或挪威语本地化,他们中的大多数人说英语并且不会避免购买。 因此,在选择本地化语言时,您应该注意以下事项: 说目标语言的人数 目标国家人口的收入水平 学位英语语言能力 进入市场的立法障碍 目标国家的流派 竞争格局 定位器的“作品”被认为是主要的欧洲语言:EFIGS(英语,法语,意大利语,德语和西班牙语)和主要的亚洲语言(中文,韩语和日语)。如果您还没准备好进行实验,并了解南非的促销和本地化投资是否会在南非得到回报,那么最好使用标准方案。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188